<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- Copyright (C) 2009 The Android Open Source Project
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
you may not use this file except in compliance with the License.
You may obtain a copy of the License at
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License.
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="im_label" msgid="6289028202073124911">"IM"</string>
<string name="menu_cancel_signin" msgid="146078926243968887">"Annuller login"</string>
<string name="menu_add_contact" msgid="6315091944808434095">"Tilføj kontakt"</string>
<string name="menu_remove_contact" msgid="3306468526492774925">"Slet kontakt"</string>
<string name="menu_block_contact" msgid="727204732836017804">"Bloker kontakt"</string>
<string name="menu_view_blocked" msgid="7567355003496935631">"Blokeret"</string>
<string name="menu_view_accounts" msgid="2876518557188672305">"Kontoliste"</string>
<string name="menu_settings" msgid="4609084900756093288">"Indstillinger"</string>
<string name="menu_start_chat" msgid="6188262479212139863">"Start chat"</string>
<string name="menu_sign_out" msgid="2456603636849489202">"Log ud"</string>
<string name="menu_view_profile" msgid="5883288134525529119">"Vis profil"</string>
<string name="menu_end_conversation" msgid="3556567768336552622">"Afslut chat"</string>
<string name="menu_view_contact_list" msgid="4630377976475003130">"Liste over kontakter"</string>
<string name="menu_invite_contact" msgid="4669830812552484236">"Inviter ..."</string>
<string name="menu_switch_chats" msgid="5113455126377025717">"Skift chats"</string>
<string name="menu_insert_smiley" msgid="2555290958985391105">"Indsæt smiley"</string>
<string name="menu_plus" msgid="5000617247235760106">"Menu+"</string>
<string name="default_input_title" msgid="6182729628894599563">"Input"</string>
<string name="confirm" msgid="3229086014444547636">"Bekræft"</string>
<string name="confirm_delete_contact" msgid="1364595657359357114">"Kontakten \"<xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g>\" slettes."</string>
<string name="confirm_block_contact" msgid="2490910366424078491">"Kontakten \"<xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g>\" blokeres."</string>
<string name="confirm_unblock_contact" msgid="2194464819104507216">"Blokeringen af kontakten \"<xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g>\" ophæves."</string>
<string name="ok" msgid="1521940081498188645">"OK"</string>
<string name="cancel" msgid="5115511021657936211">"Annuller"</string>
<string name="yes" msgid="4042588907115698888">"OK"</string>
<string name="no" msgid="1791024164361629713">"Annuller"</string>
<string name="signed_out_prompt" msgid="8832702403969474634">"Du er blevet logget ud af <xliff:g id="ACCOUNT">%1$s</xliff:g>."</string>
<string name="signed_out_prompt_with_error" msgid="7747094436931805456">"Du er blevet logget ud af <xliff:g id="ACCOUNT">%1$s</xliff:g>, fordi <xliff:g id="REASON">%2$s</xliff:g>."</string>
<string name="add_account" msgid="3402105687785864337">"Tilføj <xliff:g id="ACCOUNT">%1$s</xliff:g>-konto"</string>
<string name="label_username" msgid="8704597829337399952">"Brugernavn:"</string>
<string name="label_password" msgid="7809879599377131899">"Adgangskode:"</string>
<string name="remember_password" msgid="4090719436666073946">"Husk min adgangskode."</string>
<string name="keep_me_signed_in" msgid="2883914867912933061">"Log mig automatisk ind."</string>
<string name="sign_up" msgid="7071654280992136839">"Har du ikke en konto?"</string>
<string name="check_auto_sign_in" msgid="308461891031463647">"Denne valgmulighed logger dig automatisk ind, hver gang du åbner dette program. For at deaktivere denne valgmulighed skal du logge ud og så fjerne markeringen i afkrydsningsfeltet \"Log mig ind automatisk\"."</string>
<string name="sign_in" msgid="6204326200860136567">"Log ind"</string>
<string name="signing_in_to" msgid="2689649632858697221">"Logger ind på <xliff:g id="ACCOUNT">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="signing_in_wait" msgid="987357161364666888">"Logger ind ..."</string>
<string name="bg_data_prompt_title" msgid="4861800723853178111">"Baggrundsdata er deaktiveret"</string>
<string name="bg_data_prompt_message" msgid="2343305645142823544">"<xliff:g id="PROVIDER">%1$s</xliff:g> kræver, at baggrundsdata aktiveres."</string>
<string name="bg_data_prompt_ok" msgid="3443385427882751532">"Aktiver"</string>
<string name="bg_data_prompt_cancel" msgid="7206105589826174638">"Afslut"</string>
<string name="ongoing_conversation" msgid="6523428329676936109">"Igangværende chats (<xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g>)"</string>
<string name="online_count" msgid="5007781327712739543">"<xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> er online"</string>
<string name="subscriptions" msgid="2039801939162848292">"Venneinvitationer"</string>
<string name="unknown_contact" msgid="3493840718873032803">"("<i>"Ukendt"</i>")"</string>
<string name="empty_contact_group" msgid="5944413281854480292">"Tom"</string>
<string name="empty_conversation_group" msgid="3207190506591856738">"Der er ingen samtaler"</string>
<string name="contacts_picker_title" msgid="6681084488289812125">"Vælg kontakt(er), der skal inviteres"</string>
<string name="contact_filter_hint" msgid="7138176974380705986">"Indtast for at finde kontakt"</string>
<string name="empty_contact_list" msgid="1974715213398195818">"Der blev ikke fundet nogen kontakter."</string>
<string name="blocked_list_title" msgid="1107985939407422906">"Blokerede kontakter – <xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="no_blocked_contact" msgid="8733015382744327205">"Der er ingen blokerede kontakter."</string>
<string name="contact_profile_title" msgid="3403866015406342297">"Kontaktens profil"</string>
<string name="label_status" msgid="3228165483618856922">"Status:"</string>
<string name="label_client_type" msgid="2498423521352545451">"Klienttype:"</string>
<string name="client_type_computer" msgid="5636516646543615981">"Computer"</string>
<string name="client_type_mobile" msgid="8405440352829124713">"Mobil"</string>
<string name="presence_available" msgid="7514162178730233803">"Online"</string>
<string name="presence_busy" msgid="3425926873862063910">"Optaget"</string>
<string name="presence_away" msgid="2893687249265559744">"Ikke til stede"</string>
<string name="presence_idle" msgid="3127526059878228229">"Ikke aktiv"</string>
<string name="presence_offline" msgid="7946842914359044731">"Offline"</string>
<string name="presence_invisible" msgid="1485652711495491831">"Vis som offline"</string>
<string name="chat_with" msgid="8562954189958846831">"Chat med <xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="me" msgid="8421609599685404593">"Mig"</string>
<string name="compose_hint" msgid="1735533889811320962">"Indtast for at skrive"</string>
<string name="contact_online" msgid="4241843267436748586">"<xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g> er online"</string>
<string name="contact_away" msgid="2333627320542883164">"<xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g> er ikke til stede"</string>
<string name="contact_busy" msgid="9175172991334146704">"<xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g> er optaget"</string>
<string name="contact_offline" msgid="7054903259540426223">"<xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g> er offline"</string>
<string name="contact_joined" msgid="6713312815095658394">"<xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g> har tilsluttet sig"</string>
<string name="contact_left" msgid="3020686291216941829">"<xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g> er gået"</string>
<string name="time_stamp" format="date" msgid="8952691401963972802">"'Sendt klokken '<xliff:g id="HOUR">hh</xliff:g>':'<xliff:g id="MINUTE">mm</xliff:g>' '<xliff:g id="AMPM">a</xliff:g>' den '<xliff:g id="DATE">EEEE</xliff:g>"</string>
<string name="send" msgid="2726588254020771734">"Send"</string>
<string name="msg_sent_failed" msgid="4209970218075996979">"Beskeden kunne ikke sendes."</string>
<string name="disconnected_warning" msgid="6798248948843269795">"Forbindelsen til serveren er gået tabt. Beskeden sendes, når du er online."</string>
<string name="contact_offline_warning" msgid="8822964251595561504">"<xliff:g id="USER_0">%1$s</xliff:g> er offline. Dine sendte beskeder sendes, når <xliff:g id="USER_1">%1$s</xliff:g> er online igen."</string>
<string name="contact_not_in_list_warning" msgid="2411313232707156524">"<xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g> er ikke på din liste over kontakter."</string>
<string name="select_link_title" msgid="5020179468567358399">"Vælg link"</string>
<string name="empty_chat_list" msgid="7268903855432844937">"Der er ingen aktive chats."</string>
<string name="add_contact_title" msgid="8541795892456911186">"Tilføj kontakt"</string>
<string name="input_contact_label" msgid="395294356081431462">"E-mail-adresse på den person, du ønsker at invitere:"</string>
<string name="choose_list_label" msgid="1430489448508574145">"Vælg en liste:"</string>
<string name="invite_instruction" msgid="8262403243657760155">"Indtast et navn for at tilføje fra Kontakter."</string>
<string name="invite_label" msgid="6229798754682424899">"Send invitation"</string>
<string name="setting_title" msgid="6676157178613673420">"Generelle indstillinger"</string>
<string name="hide_offline_contacts" msgid="8017909244732772990">"Skjul offline kontakter"</string>
<string name="notification_group_title" msgid="4944275706770811080">"Meddelelsesindstillinger"</string>
<string name="notification_enabled_title" msgid="6447889693376465773">"IM-meddelelser"</string>
<string name="notification_enabled_summary" msgid="2090889893066171466">"Underret i statuslinjen, når der kommer en IM"</string>
<string name="notification_vibrate_title" msgid="5603532186091800924">"Vibrer"</string>
<string name="notification_vibrate_summary" msgid="1875275321875946598">"Vibrer også, når der kommer en IM"</string>
<string name="notification_sound_title" msgid="8367990268592958299">"Lyd"</string>
<string name="notification_sound_summary" msgid="3634976543811200858">"Spil også ringetone, når der kommer en IM"</string>
<string name="notification_ringtone_title" msgid="4847700898968990954">"Vælg ringetone"</string>
<string name="invitation_prompt" msgid="1776461436395016582">"<xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g> har inviteret dig til at deltage i en gruppechat."</string>
<string name="invitation_sent_prompt" msgid="2542342110609014148">"Invitationen er sendt til <xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g>."</string>
<string name="accept_invitation" msgid="8852207669114500346">"Accepter"</string>
<string name="decline_invitation" msgid="3039909785911592632">"Afvis"</string>
<string name="subscription_prompt" msgid="1915974310850760232">"<xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g> har inviteret dig til at være på deres liste over kontakter."</string>
<string name="approve_subscription" msgid="2035288988418082224">"Accepter"</string>
<string name="decline_subscription" msgid="3069941120905061191">"Afvis"</string>
<string name="approve_subscription_error" msgid="7653225198395861289">"Tilmelding fra <xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g> kunne ikke godkendes. Prøv igen senere."</string>
<string name="decline_subscription_error" msgid="7593921535412836089">"Tilmelding fra <xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g> kunne ikke afvises. Prøv igen senere."</string>
<string name="newMessages_label" msgid="2180971062715087738">"Nye <xliff:g id="PROVIDER">%1$s</xliff:g>-beskeder"</string>
<string name="num_unread_chats" msgid="728064925131396221">"<xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> ulæste chats"</string>
<string name="subscription_notify_text" msgid="6742004636596633323">"Ny venneinvitation fra <xliff:g id="USER">%s</xliff:g>"</string>
<string name="notify_groupchat_label" msgid="4200552751080182984">"Gruppechatinvitation"</string>
<string name="group_chat_invite_notify_text" msgid="2115253984204158370">"Ny gruppechatinvitation fra <xliff:g id="USER">%s</xliff:g>"</string>
<string name="add_contact_success" msgid="6760968462242659207">"Kontakten \"<xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g>\" er tilføjet."</string>
<string name="delete_contact_success" msgid="4451989113378349412">"Kontakten \"<xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g>\" er slettet."</string>
<string name="block_contact_success" msgid="301279568695040166">"Kontakten \"<xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g>\" er blokeret."</string>
<string name="unblock_contact_success" msgid="5506870117106713456">"Kontakten \"<xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g>\" er ikke længere blokeret."</string>
<string name="perm_label" msgid="203411797893865789">"start IM-tjeneste"</string>
<string name="perm_desc" msgid="6978187394092498941">"Lader programmer starte IM-tjeneste efter hensigt."</string>
<string name="error" msgid="4778856523246532623">"Bemærk"</string>
<string name="login_service_failed" msgid="3883751713470046349">"Der kunne ikke logges ind på tjenesten <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>. Prøv igen senere."\n"(Detalje: <xliff:g id="DESCRIPTION">%2$s</xliff:g>)"</string>
<string name="add_list_failed" msgid="5659371594032378190">"Listen blev ikke tilføjet."</string>
<string name="block_contact_failed" msgid="5870952543258608424">"Kontakten blev ikke blokeret."</string>
<string name="unblock_contact_failed" msgid="7761060327693183076">"Blokeringen af kontakten blev ikke ophævet."</string>
<string name="select_contact" msgid="5804415466346460387">"Vælg en kontakt først."</string>
<string name="disconnected" msgid="7731840958629349414">"Afbrudt!"\n</string>
<string name="service_error" msgid="4578570332742070464">"Servicefejl!"</string>
<string name="load_contact_list_failed" msgid="6395594768879404874">"Listen over kontakter blev ikke indlæst."</string>
<string name="cant_connect_to_server" msgid="3188697382173578199">"Der kan ikke oprettes forbindelse til serveren. Kontroller din forbindelse."</string>
<string name="contact_already_exist" msgid="4982433960953410393">"<xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g> findes allerede på din liste over kontakter."</string>
<string name="contact_blocked" msgid="11602144969098173">"Kontakten \"<xliff:g id="USER">%1$s</xliff:g>\" er blevet blokeret."</string>
<string name="contact_not_loaded" msgid="3739109817357036832">"Vent, mens din liste over kontakter indlæses."</string>
<string name="network_error" msgid="1971556432619053394">"Der opstod en netværksfejl."</string>
<string name="service_not_support" msgid="6552484838382542900">"Serveren understøtter ikke denne funktionalitet."</string>
<string name="invalid_password" msgid="4406190708977805393">"Den adgangskode, du indtastede, er ikke gyldig."</string>
<string name="internal_server_error" msgid="5659759443966908703">"Serveren registrerede en fejl."</string>
<string name="not_implemented" msgid="845369556603815808">"Serveren understøtter ikke denne funktionalitet."</string>
<string name="service_unavaiable" msgid="4948915878388282443">"Serveren er ikke tilgængelig i øjeblikket."</string>
<string name="timeout" msgid="8160218318070765661">"Der opstod timeout for serveren."</string>
<string name="version_not_supported" msgid="4342010736606775264">"Serveren understøtter ikke den aktuelle version."</string>
<string name="message_queue_full" msgid="7501019992527859517">"Beskedkøen er fuld."</string>
<string name="domain_not_supported" msgid="7715663042901606605">"Serveren understøtter ikke videresendelse til domænet."</string>
<string name="unknown_user" msgid="6680215792586778118">"Det indtastede brugernavn kunne ikke genkendes."</string>
<string name="recipient_blocked_the_user" msgid="8438323314518151118">"Beklager! Du er blokeret af brugeren."</string>
<string name="session_expired" msgid="1999103420742299764">"Sessionen er udløbet. Log ind igen."</string>
<string name="forced_logout" msgid="4914497176506037105">"du er logget ind fra en anden klient."</string>
<string name="already_logged_in" msgid="1907391913706263174">"du er allerede logget ind fra en anden klient."</string>
<string name="msisdn_error" msgid="1477099919088266968">"Beklager! Telefonnummeret kan ikke læses fra dit SIM-kort. Kontakt din udbyder for at få hjælp."</string>
<string name="not_signed_in" msgid="8894662143178849906">"Du er ikke logget ind i øjeblikket."</string>
<string name="general_error" msgid="2784900425265121080">"Fejlkode <xliff:g id="CODE">%1$d</xliff:g>"</string>
<string-array name="default_smiley_names">
<item msgid="1496436377093882868">"Glad"</item>
<item msgid="4535010061202018372">"Trist"</item>
<item msgid="9126439186030536335">"Blinker"</item>
<item msgid="850866187116359823">"Rækker tunge"</item>
<item msgid="394905071090547502">"Overrasket"</item>
<item msgid="154223719974718360">"Kysser"</item>
<item msgid="7922997411177141520">"Råber"</item>
<item msgid="2507841103887006866">"Sej"</item>
<item msgid="7305800612774038776">"Pengeglad"</item>
<item msgid="8019801991256267534">"Forlegen"</item>
<item msgid="6054214980935551183">"Flov"</item>
<item msgid="6425740366789820735">"Engel"</item>
<item msgid="6790879686860830930">"Uafklaret"</item>
<item msgid="8487432187298106600">"Græder"</item>
<item msgid="1697327406585784541">"Lukket med syv segl"</item>
<item msgid="4623875498872672218">"Griner"</item>
<item msgid="6044435333460205962">"Forvirret"</item>
</string-array>
</resources>