<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--  Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project

     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
     you may not use this file except in compliance with the License.
     You may obtain a copy of the License at

          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0

     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     See the License for the specific language governing permissions and
     limitations under the License.
 -->

<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
    <string name="telecommAppLabel" product="default" msgid="382363169988504520">"Кіраванне выклікамі"</string>
    <string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="5415173590855187131">"Тэлефон"</string>
    <string name="unknown" msgid="6878797917991465859">"Невядомы"</string>
    <string name="notification_missedCallTitle" msgid="7554385905572364535">"Прапушчаны выклік"</string>
    <string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="6242489980390803090">"Прапушчаны выклік па працы"</string>
    <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="1361677948941502522">"Прапушчаныя выклікі"</string>
    <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="4575787816055205600">"Прапушчаных выклікаў: <xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="notification_missedCallTicker" msgid="504686252427747209">"Прапушчаны выклік ад <xliff:g id="MISSED_CALL_FROM">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="2684890353590890187">"Адказаць"</string>
    <string name="notification_missedCall_message" msgid="3049928912736917988">"Паведамленне"</string>
    <string name="accessibility_call_muted" msgid="2776111226185342220">"Выклік сцішаны."</string>
    <string name="accessibility_speakerphone_enabled" msgid="1988512040421036359">"Уключаная гучная сувязь."</string>
    <string name="respond_via_sms_canned_response_1" msgid="2461606462788380215">"Не магу гаварыць. У чым справа?"</string>
    <string name="respond_via_sms_canned_response_2" msgid="4074450431532859214">"Зараз перазваню."</string>
    <string name="respond_via_sms_canned_response_3" msgid="3496079065723960450">"Я патэлефаную пазней."</string>
    <string name="respond_via_sms_canned_response_4" msgid="1698989243040062190">"Не магу гаварыць. Патэлефануеце пазней?"</string>
    <string name="respond_via_sms_setting_title" msgid="3754000371039709383">"Хуткія адказы"</string>
    <string name="respond_via_sms_setting_title_2" msgid="6104662227299493906">"Рэдагаваць хуткія адказы"</string>
    <string name="respond_via_sms_setting_summary" msgid="9150281183930613065"></string>
    <string name="respond_via_sms_edittext_dialog_title" msgid="20379890418289778">"Хуткі адказ"</string>
    <string name="respond_via_sms_confirmation_format" msgid="7229149977515784269">"Паведамленне адпраўлена на нумар <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%s</xliff:g>."</string>
    <string name="respond_via_sms_failure_format" msgid="90791421289769504">"Не ўдалося адправіць паведамленне на <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%s</xliff:g>."</string>
    <string name="enable_account_preference_title" msgid="2021848090086481720">"Уліковыя запісы для выклікаў"</string>
    <string name="outgoing_call_not_allowed_user_restriction" msgid="6872406278300131364">"Дазволены толькі экстранныя выклікі."</string>
    <string name="outgoing_call_not_allowed_no_permission" msgid="1996571596464271228">"Гэта праграма не можа рабіць выходныя выклікі без дазволу тэлефона."</string>
    <string name="outgoing_call_error_no_phone_number_supplied" msgid="1940125199802007505">"Каб зрабіць выклік, увядзіце сапраўдны нумар."</string>
    <string name="duplicate_video_call_not_allowed" msgid="3749211605014548386">"Зараз немагчыма дадаць выклік."</string>
    <string name="no_vm_number" msgid="4164780423805688336">"Адсутнічае нумар галасавой пошты"</string>
    <string name="no_vm_number_msg" msgid="1300729501030053828">"На SIM-карце няма нумару галасавой пошты."</string>
    <string name="add_vm_number_str" msgid="4676479471644687453">"Дадаць нумар"</string>
    <string name="change_default_dialer_dialog_title" msgid="9101655962941740507">"Зрабіць <xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g> вашай стандартнай тэлефоннай праграмай?"</string>
    <string name="change_default_dialer_dialog_affirmative" msgid="8606546663509166276">"Задаць як стандартную"</string>
    <string name="change_default_dialer_dialog_negative" msgid="9078144617060173845">"Скасаваць"</string>
    <string name="change_default_dialer_warning_message" msgid="1417671460801684999">"<xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g> зможа вызначаць і кантраляваць усе аспекты выклікаў. Стандартнымі тэлефоннымі праграмамі павінны прызначацца толькі праграмы, якім вы давяраеце."</string>
    <string name="change_default_call_screening_dialog_title" msgid="8714534302859934164">"Зрабіць <xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g> стандартнай праграмай фільтравання выклікаў?"</string>
    <string name="change_default_call_screening_warning_message_for_disable_old_app" msgid="5128397581530600941">"Праграма <xliff:g id="OLD_APP">%s</xliff:g> больш не зможа фільтраваць выклікі."</string>
    <string name="change_default_call_screening_warning_message" msgid="3881131132588596837">"Праграма <xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g> зможа бачыць інфармацыю аб абанентах, якія не ўключаны ў спіс вашых кантактаў, і блакіраваць іх выклікі. Прызначайце ў якасці стандартных тэлефонных праграмам толькі тыя, якім вы давяраеце."</string>
    <string name="change_default_call_screening_dialog_affirmative" msgid="5503888845998386856">"Задаць як стандартную"</string>
    <string name="change_default_call_screening_dialog_negative" msgid="3420459312464019224">"Скасаваць"</string>
    <string name="blocked_numbers" msgid="2751843139572970579">"Заблакіраваныя нумары"</string>
    <string name="blocked_numbers_msg" msgid="1045015186124965643">"Вы не будзеце атрымліваць выклікі ці SMS з заблакіраваных нумароў."</string>
    <string name="block_number" msgid="1101252256321306179">"Дадаць нумар"</string>
    <string name="unblock_dialog_body" msgid="1614238499771862793">"Разблакіраваць <xliff:g id="NUMBER_TO_BLOCK">%1$s</xliff:g>?"</string>
    <string name="unblock_button" msgid="3078048901972674170">"Разблакiраваць"</string>
    <string name="add_blocked_dialog_body" msgid="9030243212265516828">"Блакіраваць выклікі і SMS ад"</string>
    <string name="add_blocked_number_hint" msgid="6847675097085433553">"Нумар тэлефона"</string>
    <string name="block_button" msgid="8822290682524373357">"Заблакiраваць"</string>
    <string name="non_primary_user" msgid="5180129233352533459">"Толькі ўладальнік прылады можа праглядаць блакіраваныя нумары і кіраваць імі."</string>
    <string name="delete_icon_description" msgid="8903995728252556724">"Разблакiраваць"</string>
    <string name="blocked_numbers_butter_bar_title" msgid="438170866438793182">"Блакіроўка часова адключана"</string>
    <string name="blocked_numbers_butter_bar_body" msgid="2223244484319442431">"Пасля тэлефанавання або адпраўкі SMS на экстранны нумар блакіроўка адключаецца, каб аварыйныя службы маглі звязацца з вамі."</string>
    <string name="blocked_numbers_butter_bar_button" msgid="2197943354922010696">"Паўторна ўключыць зараз"</string>
    <string name="blocked_numbers_number_blocked_message" msgid="7678509606805029540">"<xliff:g id="BLOCKED_NUMBER">%1$s</xliff:g> заблакіраваны"</string>
    <string name="blocked_numbers_number_unblocked_message" msgid="977894647366750418">"<xliff:g id="UNBLOCKED_NUMBER">%1$s</xliff:g> разблакіраваны"</string>
    <string name="blocked_numbers_block_emergency_number_message" msgid="917851876780698387">"Немагчыма заблакіраваць нумар экстранай службы."</string>
    <string name="blocked_numbers_number_already_blocked_message" msgid="4392247814500811798">"<xliff:g id="BLOCKED_NUMBER">%1$s</xliff:g> ужо заблакіраваны."</string>
    <string name="toast_personal_call_msg" msgid="5115361633476779723">"Выкарыстанне асабістага набіральніка нумара для выканання выкліку"</string>
    <string name="notification_incoming_call" msgid="7713197997773986670">"Выклік <xliff:g id="CALL_VIA">%1$s</xliff:g> ад <xliff:g id="CALL_FROM">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="notification_incoming_video_call" msgid="6638486071698373893">"Відэавыклік <xliff:g id="CALL_VIA">%1$s</xliff:g> ад <xliff:g id="CALL_FROM">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="answering_ends_other_call" msgid="8282145910153766401">"Адказ на гэты выклік завершыць ваш выклік <xliff:g id="CALL_VIA">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="answering_ends_other_calls" msgid="1198589551399049197">"Адказ на гэты выклік завершыць вашы выклікі <xliff:g id="CALL_VIA">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="answering_ends_other_video_call" msgid="8510410917384186360">"Адказ на гэты выклік завершыць ваш бягучы відэавыклік <xliff:g id="CALL_VIA">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="answering_ends_other_managed_call" msgid="5186137550267947785">"Адказ на гэты выклік завершыць ваш бягучы выклік"</string>
    <string name="answering_ends_other_managed_calls" msgid="6429838309560397988">"Адказ на гэты выклік завершыць вашы бягучыя выклікі"</string>
    <string name="answering_ends_other_managed_video_call" msgid="1585423762458248435">"Адказ на гэты выклік завершыць ваш бягучы відэавыклік"</string>
    <string name="answer_incoming_call" msgid="4140530013111794587">"Адказаць"</string>
    <string name="decline_incoming_call" msgid="806026168661598368">"Адхіліць"</string>
    <string name="cant_call_due_to_no_supported_service" msgid="5128162419227548372">"Не ўдалося зрабіць выклік, бо на прыладзе няма ўліковых запісаў для гэтага тыпу выклікаў."</string>
    <string name="cant_call_due_to_ongoing_call" msgid="4952615196237854748">"Выклік немагчыма выканаць, бо ідзе выклік <xliff:g id="OTHER_CALL">%1$s</xliff:g>."</string>
    <string name="cant_call_due_to_ongoing_calls" msgid="1380804892363503856">"Выклік немагчыма выканаць, бо ідуць выклікі <xliff:g id="OTHER_CALL">%1$s</xliff:g>."</string>
    <string name="cant_call_due_to_ongoing_unknown_call" msgid="149091978697302211">"Выклік немагчыма выканаць, бо ідзе выклік у іншай праграме."</string>
    <string name="notification_channel_incoming_call" msgid="3513761697082968084">"Уваходныя выклікі"</string>
    <string name="notification_channel_missed_call" msgid="8727062678632713146">"Прапушчаныя выклікі"</string>
    <string name="notification_channel_call_blocking" msgid="2943358779746676070">"Блакіраванне выклікаў"</string>
    <string name="alert_outgoing_call" msgid="982908156825958001">"Калі зрабіць гэты выклік, ваш выклік праз праграму <xliff:g id="OTHER_APP">%1$s</xliff:g> скончыцца."</string>
    <string name="alert_redirect_outgoing_call_or_not" msgid="7419614878375226644">"Выберыце, праз які нумар зрабіць выклік"</string>
    <string name="alert_place_outgoing_call_with_redirection" msgid="3728173638697188636">"Перанакіраваць выклік, выкарыстоўваючы нумар \"<xliff:g id="OTHER_APP">%1$s</xliff:g>\""</string>
    <string name="alert_place_unredirect_outgoing_call" msgid="3066499005445865910">"Зрабіць выклік, выкарыстоўваючы мой нумар тэлефона"</string>
    <string name="alert_redirect_outgoing_call_timeout" msgid="7268954889515301158">"Не ўдалося зрабіць выклік праз праграму \"<xliff:g id="OTHER_APP">%1$s</xliff:g>\". Скарыстайце іншую праграму для перанакіравання выклікаў або звярніцеся да распрацоўшчыка па дапамогу."</string>
    <string name="phone_settings_call_blocking_txt" msgid="3976004073043846733">"Блакіраванне выклікаў"</string>
    <string name="phone_settings_number_not_in_contact_txt" msgid="3126829421867168652">"Нумары не ў спісе кантактаў"</string>
    <string name="phone_settings_number_not_in_contact_summary_txt" msgid="9043147855140079119">"Блакіраваць нумары, якіх няма ў спісе вашых кантактаў"</string>
    <string name="phone_settings_private_num_txt" msgid="8623574188879134262">"Схаваныя нумары"</string>
    <string name="phone_settings_private_num_summary_txt" msgid="7516314821207782191">"Блакіраваць абанентаў, якія не раскрываюць свой нумар"</string>
    <string name="phone_settings_payphone_txt" msgid="2493356957416981318">"Таксафон"</string>
    <string name="phone_settings_payphone_summary_txt" msgid="6126709946103814653">"Блакіраваць выклікі з таксафонаў"</string>
    <string name="phone_settings_unknown_txt" msgid="5836407031508172721">"Невядомыя нумары"</string>
    <string name="phone_settings_unknown_summary_txt" msgid="3457690230497753233">"Блакіраваць выклікі ад неапазнаных абанентаў"</string>
    <string name="phone_strings_call_blocking_turned_off_notification_title_txt" msgid="628536625775266096">"Блакіраванне выклікаў"</string>
    <string name="phone_strings_call_blocking_turned_off_notification_text_txt" msgid="6264230048947693941">"Блакіраванне выклікаў адключана"</string>
    <string name="phone_strings_emergency_call_made_dialog_title_txt" msgid="7421611725400166580">"Зроблены экстранны выклік"</string>
    <string name="phone_strings_emergency_call_made_dialog_call_blocking_text_txt" msgid="4083285098613193052">"Блакіраванне выклікаў было адключана, каб дазволіць аварыйнай брыгадзе звязацца з вамі."</string>
    <string name="developer_title" msgid="1816273446906554627">"Меню распрацоўшчыка Telecom"</string>
</resources>