<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- Copyright (C) 2009 The Android Open Source Project
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
you may not use this file except in compliance with the License.
You may obtain a copy of the License at
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License.
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="contactsList" msgid="8661624236494819731">"連絡先"</string>
<string name="launcherDialer" msgid="140610573639849799">"電話"</string>
<string name="shortcutContact" msgid="749243779392912958">"連絡先"</string>
<string name="shortcutDialContact" msgid="7165340343023469996">"直接発信"</string>
<string name="shortcutMessageContact" msgid="3025782962770298900">"直接メッセージを送る"</string>
<string name="shortcutActivityTitle" msgid="6642877210643565436">"連絡先ショートカットを選択"</string>
<string name="callShortcutActivityTitle" msgid="6065749861423648991">"発信する番号の選択"</string>
<string name="messageShortcutActivityTitle" msgid="3084542316620335911">"メッセージを送る番号の選択"</string>
<string name="starredList" msgid="4817256136413959463">"スター付き"</string>
<string name="frequentList" msgid="7154768136473953056">"よく使う連絡先"</string>
<string name="strequentList" msgid="5640192862059373511">"お気に入り"</string>
<string name="viewContactTitle" msgid="7989394521836644384">"連絡先情報"</string>
<string name="viewContactDesription" msgid="214186610887547860">"連絡先を表示"</string>
<string name="editContactDescription" msgid="2947202828256214947">"連絡先を編集"</string>
<string name="insertContactDescription" msgid="4709878105452681987">"連絡先を新規登録"</string>
<string name="searchHint" msgid="8482945356247760701">"連絡先を検索"</string>
<string name="menu_search" msgid="9147752853603483719">"検索"</string>
<string name="menu_newContact" msgid="1209922412763274638">"連絡先を新規登録"</string>
<string name="menu_viewContact" msgid="2795575601596468581">"連絡先詳細"</string>
<string name="menu_callNumber" msgid="5142851348489387516">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>に発信"</string>
<string name="menu_addStar" msgid="2908478235715404876">"お気に入りに追加"</string>
<string name="menu_removeStar" msgid="5844227078364227030">"お気に入りから削除"</string>
<string name="menu_showBarcode" msgid="309973637178814132">"バーコードを表示"</string>
<string name="menu_editContact" msgid="3452858480713561396">"連絡先を編集"</string>
<string name="menu_deleteContact" msgid="1916555454274101750">"連絡先を削除"</string>
<!-- no translation found for menu_call (3992595586042260618) -->
<skip />
<!-- no translation found for menu_sendSMS (5535886767547006515) -->
<skip />
<string name="menu_sendEmail" msgid="7293508859242926187">"メールを送信"</string>
<string name="menu_viewAddress" msgid="1814744325763202024">"地図でみる"</string>
<string name="menu_makeDefaultNumber" msgid="4838759253316649534">"メインの番号に設定する"</string>
<string name="menu_makeDefaultEmail" msgid="2599044610375789994">"既定のメールに設定"</string>
<string name="menu_splitAggregate" msgid="7402548456225901170">"分割"</string>
<string name="splitAggregate_title" msgid="2053462872948058798">"連絡先を分割"</string>
<string name="contactsSplitMessage" msgid="3439008547775199243">"連絡先を分割しました"</string>
<string name="menu_joinAggregate" msgid="5027981918265667970">"統合"</string>
<string name="titleJoinAggregate" msgid="6970566008563147202">"連絡先を統合"</string>
<string name="separatorJoinAggregateSuggestions" msgid="5494823322479834017">"候補"</string>
<string name="separatorJoinAggregateAll" msgid="7939932265026181043">"すべての連絡先"</string>
<string name="contactsJoinedMessage" msgid="7208148163607047389">"連絡先を結合しました"</string>
<string name="menu_contactOptions" msgid="1957061455705020617">"オプション"</string>
<string name="contactOptionsTitle" msgid="8259347644090700915">"オプション"</string>
<string name="deleteConfirmation_title" msgid="6394309508930335204">"削除"</string>
<string name="deleteConfirmation" msgid="811706994761610640">"この連絡先を削除します。"</string>
<string name="menu_done" msgid="796017761764190697">"完了"</string>
<string name="menu_doNotSave" msgid="2174577548513895144">"キャンセル"</string>
<string name="editContact_title_edit" msgid="7678695190666836093">"連絡先を編集"</string>
<string name="editContact_title_insert" msgid="9125600232291405757">"連絡先を新規登録"</string>
<string name="menu_addItem" msgid="6106836852570790250">"情報を追加"</string>
<string name="label_phonetic_name" msgid="2288082649573927286">"読み"</string>
<string name="label_notes" msgid="8337354953278341042">"メモ"</string>
<string name="label_ringtone" msgid="8833166825330686244">"着信音"</string>
<string name="label_groups" msgid="7304551384542859026">"グループ"</string>
<string name="group_list" msgid="8583361685440161307">"、<xliff:g id="GROUPNAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="menu_viewGroup" msgid="1401851715586577551">"グループを編集"</string>
<string name="ghostData_name" msgid="6490954238641157585">"名前"</string>
<string name="ghostData_phonetic_name" msgid="7852749081984070902">"よみがな"</string>
<string name="ghostData_company" msgid="5414421120553765775">"会社"</string>
<string name="ghostData_title" msgid="7662602222400641187">"役職"</string>
<string name="ghostData_im" msgid="7737174936595812794">"IM名"</string>
<string name="ghostData_notes" msgid="3044201271296187724">"メモ"</string>
<string name="ghostData_phone" msgid="6963153888271466620">"電話番号"</string>
<string name="ghostData_email" msgid="6184537075551565919">"メールアドレス"</string>
<string name="ghostData_postal" msgid="652611650594951897">"住所"</string>
<string name="ghostData_group" msgid="4504591380347534114">"表示グループ"</string>
<string name="invalidContactMessage" msgid="5816991830260044593">"この連絡先は削除されました"</string>
<string name="pickerNewContactHeader" msgid="7750705279843568147">"連絡先を新規登録"</string>
<string name="selectLabel" msgid="4255424123394910733">"選択してください"</string>
<string name="phoneLabelsGroup" msgid="6468091477851199285">"電話番号"</string>
<string name="emailLabelsGroup" msgid="8389931313045344406">"メール"</string>
<string name="imLabelsGroup" msgid="3898238486262614027">"チャット"</string>
<string name="postalLabelsGroup" msgid="1618078212734693682">"住所"</string>
<string name="otherLabelsGroup" msgid="6584626043193000238">"その他"</string>
<string-array name="otherLabels">
<item msgid="8287841928119937597">"所属"</item>
<item msgid="7196592230748086755">"メモ"</item>
</string-array>
<string name="errorDialogTitle" msgid="475272869218091715">"画像なし"</string>
<string name="photoPickerNotFoundText" msgid="431331662154342581">"画像がありません。"</string>
<string name="attachToContact" msgid="8820530304406066714">"連絡先のアイコン"</string>
<string name="customLabelPickerTitle" msgid="1081475101983255212">"新しいラベル名"</string>
<string name="menu_displayGroup" msgid="6022511302986343108">"グループを表示"</string>
<string name="displayGroups" msgid="2645969886032719891">"グループを表示"</string>
<string name="syncGroupPreference" msgid="9028361137161162861">"同期する範囲"</string>
<string name="importFromSim" msgid="8383900146531125319">"連絡先をインポート"</string>
<string name="send_to_voicemail_checkbox" msgid="9001686764070676353">"ボイスメールに自動転送する"</string>
<string name="send_to_voicemail_view" msgid="9124400414311776864">"この番号にかけるとボイスメールに転送されます。"</string>
<string name="default_ringtone" msgid="9099988849649827972">"端末既定"</string>
<string name="addPicture" msgid="1594679312161537678">"アイコンを追加"</string>
<string name="removePicture" msgid="3041230993155966350">"アイコンを削除"</string>
<string name="noContacts" msgid="8579310973261953559">"連絡先がありません。"</string>
<string name="noContactsWithPhoneNumbers" msgid="1605457050218824269">"電話番号付きの連絡先はありません。"</string>
<string name="noFavorites" msgid="812766386743315815">"お気に入りなし"</string>
<string name="select_group_title" msgid="7955698611959835612">"グループ"</string>
<string name="groupEmpty" msgid="6661950109828194595">"「<xliff:g id="GROUPNAME">%s</xliff:g>」グループには何も登録されていません。"</string>
<string name="showAllGroups" msgid="5164410117611094297">"すべての連絡先"</string>
<string name="showFilterPhones" msgid="4184858075465653970">"電話番号のある連絡先のみ"</string>
<string name="showFilterPhonesDescrip" msgid="6644443248815191067">"電話番号のある連絡先のみ表示"</string>
<string name="headerContactGroups" msgid="1451383377487746789">"連絡先グループ"</string>
<plurals name="groupDescrip">
<item quantity="other" msgid="3507881585720628389">"<xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g>件の連絡先"</item>
</plurals>
<plurals name="groupDescripPhones">
<item quantity="other" msgid="3816047547470490208">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g>件の連絡先、<xliff:g id="COUNTWITHPHONES">%2$d</xliff:g>件電話番号あり"</item>
</plurals>
<string name="syncAllGroups" msgid="7512169081224806890">"全連絡先を同期"</string>
<string name="groupNameMyContacts" msgid="5696566165170977126">"Myコンタクト"</string>
<string name="groupNameWithPhones" msgid="6981588604041120497">"電話番号のある連絡先"</string>
<string name="starredInAndroid" msgid="6495527538140213440">"Androidでスター付きの連絡先"</string>
<string name="contactCreatedToast" msgid="8740102129968688060">"連絡先を作成しました。"</string>
<string name="contactSavedToast" msgid="7152589189385441091">"連絡先を保存しました。"</string>
<!-- no translation found for contactSavedErrorToast (9189098776225004666) -->
<skip />
<string name="listSeparatorCallNumber" msgid="7115321894439629408">"発信"</string>
<string name="listSeparatorCallNumber_edit" msgid="2999167270900823334">"電話番号"</string>
<string name="listSeparatorSendSmsMms" msgid="2480944736714739967">"SMSを送信"</string>
<string name="listSeparatorSendEmail" msgid="5395590830304525721">"メールを送信"</string>
<string name="listSeparatorSendEmail_edit" msgid="6859593624213634454">"メールアドレス"</string>
<string name="listSeparatorSendIm" msgid="2209260633185984105">"インスタントメッセージを送信"</string>
<string name="listSeparatorSendIm_edit" msgid="3793290685553377986">"チャットアドレス"</string>
<string name="listSeparatorMapAddress" msgid="7076401301758190804">"地図でみる"</string>
<string name="listSeparatorMapAddress_edit" msgid="298711187672067985">"住所"</string>
<string name="listSeparatorOrganizations" msgid="7514083358440762504">"所属"</string>
<string name="listSeparatorGroups" msgid="1593940073983422450">"グループ"</string>
<string name="listSeparatorOtherInformation" msgid="7844959649638482329">"その他の情報"</string>
<string name="listSeparatorOtherInformation_edit" msgid="1326921768011367750">"その他のオプション"</string>
<string name="listSeparatorMore_edit" msgid="858454837482243176">"開く"</string>
<string name="socialStreamIconLabel" msgid="4367712449555075376">"ソーシャル"</string>
<string name="contactsIconLabel" msgid="7666609097606552806">"連絡先"</string>
<string name="contactsFavoritesLabel" msgid="8417039765586853670">"お気入り"</string>
<string name="dialerIconLabel" msgid="7228520966699542850">"電話"</string>
<string name="recentCallsIconLabel" msgid="1419116422359067949">"通話履歴"</string>
<string name="liveFolderAll" msgid="4789010460767506206">"すべての連絡先"</string>
<string name="liveFolderFavorites" msgid="3100957542927222282">"スター付きの連絡先"</string>
<string name="liveFolderPhone" msgid="3739376066610926780">"電話番号のある連絡先"</string>
<string name="menu_sendTextMessage" msgid="455561537582270625">"SMSメッセージを送信"</string>
<string name="recentCalls_callNumber" msgid="1756372533999226126">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>に発信"</string>
<string name="recentCalls_editNumberBeforeCall" msgid="7756171675833267857">"発信前に番号を編集"</string>
<string name="recentCalls_addToContact" msgid="1429899535546487008">"連絡先に追加"</string>
<string name="recentCalls_removeFromRecentList" msgid="401662244636511330">"通話履歴から消去"</string>
<string name="recentCalls_deleteAll" msgid="6352364392762163704">"通話履歴を全件消去"</string>
<string name="recentCalls_empty" msgid="247053222448663107">"通話履歴なし"</string>
<string name="imei" msgid="3045126336951684285">"IMEI(端末識別番号)"</string>
<string name="meid" msgid="6210568493746275750">"MEID"</string>
<string name="voicemail" msgid="3851469869202611441">"ボイスメール"</string>
<string name="unknown" msgid="740067747858270469">"通知不可能"</string>
<string name="private_num" msgid="6374339738119166953">"非通知"</string>
<string name="payphone" msgid="4864313342828942922">"公衆電話発信"</string>
<string name="dialerKeyboardHintText" msgid="5401660096579787344">"キーボードで番号を入力してください"</string>
<string name="dialerDialpadHintText" msgid="5824490365898349041">"ダイヤルして追加"</string>
<string name="simContacts_emptyLoading" msgid="6700035985448642408">"SIMカードから読み取り中..."</string>
<string name="simContacts_title" msgid="27341688347689769">"SIMカードの連絡先"</string>
<string name="contactsSyncPlug" msgid="7248276704957313698"><font fgcolor="#ffffffff">"Googleアカウントの連絡先同期"</font>" "\n"Googleサービスで使っている連絡先をこの携帯電話でも使えるようになります。"</string>
<string name="noContactsHelpText" msgid="2249195687463896364">"連絡先が登録されていません。"\n\n<font fgcolor="#ffffffff"><b>"MENU"</b></font>"キーを押して登録方法を選択してください:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"連絡先を新規登録"</b></font>": 連絡先を入力して新規作成します"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"連絡先をインポート"</b></font>": 連絡先をSIMカードおよびSDカードから取り込みます"\n</li></string>
<!-- no translation found for noContactsHelpTextWithSync (2179024855526352215) -->
<skip />
<!-- no translation found for noContactsNoSimHelpText (645951808197910024) -->
<skip />
<!-- no translation found for noContactsNoSimHelpTextWithSync (511505839941079550) -->
<skip />
<!-- no translation found for noFavoritesHelpText (1705381563293866510) -->
<skip />
<string name="seclectSyncGroups_title" msgid="1235432026231325655">"同期するグループを選択"</string>
<string name="liveFolder_all_label" msgid="1552523730090319259">"すべての連絡先"</string>
<string name="liveFolder_favorites_label" msgid="2674341514070517105">"スター付き"</string>
<string name="liveFolder_phones_label" msgid="1709786878793436245">"電話"</string>
<string name="dialer_useDtmfDialpad" msgid="1707548397435075040">"プッシュホン式キーパッドを使う"</string>
<string name="dialer_returnToInCallScreen" msgid="3719386377550913067">"保留中の通話に戻る"</string>
<string name="dialer_addAnotherCall" msgid="4205688819890074468">"別の通話を追加"</string>
<string name="callDetailTitle" msgid="5340227785196217938">"通話詳細"</string>
<string name="toast_call_detail_error" msgid="7200975244804730096">"通話要求の詳細が読み込めませんでした。"</string>
<string name="call_type" msgid="3213526349444862087">"入力"</string>
<string name="type_incoming" msgid="6502076603836088532">"通話着信"</string>
<string name="type_outgoing" msgid="343108709599392641">"発信履歴"</string>
<string name="type_missed" msgid="2720502601640509542">"不在着信"</string>
<string name="call_time" msgid="5805575214626630975">"時間"</string>
<string name="datetime_relative" msgid="2906207446040994658">"<xliff:g id="DATETIME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="RELATIVE">%2$s</xliff:g>)"</string>
<string name="call_duration" msgid="3941950339482985532">"経過時間"</string>
<string name="header_actions" msgid="229583643365836321">"操作"</string>
<string name="ringtone_spinner" msgid="7317823545379736528">"着信音: <xliff:g id="RINGTONE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="add_more_items" msgid="7754115197545456663">"その他の項目を追加"</string>
<string name="actionCall" msgid="695145166039381504">"<xliff:g id="TYPE">%s</xliff:g>に発信"</string>
<string name="actionEmail" msgid="3870371552333656807">"<xliff:g id="TYPE">%s</xliff:g>にメールを送信"</string>
<string name="actionText" msgid="6399049224844880108">"<xliff:g id="TYPE">%s</xliff:g>にSMSを送信"</string>
<string name="actionChat" msgid="31079429748650300">"<xliff:g id="TYPE">%s</xliff:g>でチャット"</string>
<string name="actionMap" msgid="1977955782051732775">"<xliff:g id="TYPE">%s</xliff:g>の住所を地図で見る"</string>
<string name="actionIncomingCall" msgid="6028930669817038600">"着信"</string>
<string name="detailIncomingCallsGoToVoicemail" msgid="9163373178772231307">"ボイスメールに自動転送されます"</string>
<string name="detailsRingtone" msgid="4052108748982701775">"<xliff:g id="RINGTONE_NAME">%s</xliff:g>に設定"</string>
<string name="callBack" msgid="5498224409038809224">"コールバック"</string>
<string name="callAgain" msgid="3197312117049874778">"再発信"</string>
<string name="returnCall" msgid="8171961914203617813">"発信"</string>
<string name="callDetailsDurationFormat" msgid="8157706382818184268">"<xliff:g id="MINUTES">%s</xliff:g>分<xliff:g id="SECONDS">%s</xliff:g>秒"</string>
<string name="favoritesFrquentSeparator" msgid="5007070838253932139">"よく使う連絡先"</string>
<string name="add_contact_dlg_title" msgid="2789046541229846116">"連絡先を追加"</string>
<string name="add_contact_dlg_message_fmt" msgid="7986472669444326576">"<xliff:g id="EMAIL">%s</xliff:g> を連絡先に追加しますか?"</string>
<string name="all_tab_label" msgid="4003124364397916826">"すべて"</string>
<string name="description_image_button_one" msgid="1740638037139856139">"1"</string>
<string name="description_image_button_two" msgid="5882638439003731308">"2"</string>
<string name="description_image_button_three" msgid="8709731759376015180">"3"</string>
<string name="description_image_button_four" msgid="3530239685642246130">"4"</string>
<string name="description_image_button_five" msgid="1182465427501188413">"5"</string>
<string name="description_image_button_six" msgid="2093656269261415475">"6"</string>
<string name="description_image_button_seven" msgid="2450357020447676481">"7"</string>
<string name="description_image_button_eight" msgid="6969435115163287801">"8"</string>
<string name="description_image_button_nine" msgid="7857248695662558323">"9"</string>
<string name="description_image_button_star" msgid="3365919907520767866">"スター"</string>
<string name="description_image_button_zero" msgid="4133108949401820710">"0"</string>
<string name="description_image_button_pound" msgid="3039765597595889230">"ポンド"</string>
<string name="no_sdcard_title" msgid="6455416795090113715">"SDカードがありません"</string>
<string name="no_sdcard_message" msgid="7791906118138538259">"SDカードを検出できませんでした"</string>
<string name="searching_vcard_title" msgid="4158580043290687793">"VCardを検索中"</string>
<string name="select_import_type_title" msgid="2443742794103731022">"連絡先のインポート元を選択してください"</string>
<!-- no translation found for import_from_sim (3859272228033941659) -->
<skip />
<!-- no translation found for import_from_sdcard (8550360976693202816) -->
<skip />
<!-- no translation found for export_to_sdcard (2597105442616166277) -->
<skip />
<string name="import_one_vcard_string" msgid="9059163467020328433">"vCardファイルを1つインポート"</string>
<string name="import_multiple_vcard_string" msgid="3810226492811062392">"複数のvCardファイルをインポート"</string>
<string name="import_all_vcard_string" msgid="5518136113853448474">"すべてのvCardファイルをインポート"</string>
<string name="searching_vcard_message" msgid="2467573749792455605">"VCardのVCardデータを検索しています"</string>
<string name="scanning_sdcard_failed_title" msgid="2788276113399585924">"SDカードのスキャン失敗"</string>
<string name="scanning_sdcard_failed_message" msgid="925361244069058117">"SDカードのスキャンに失敗しました"</string>
<string name="fail_reason_io_error" msgid="5949038573678667996">"送受信エラー(理由:「<xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>」)"</string>
<string name="fail_reason_vcard_parse_error" msgid="8877496734269540489">"予期しない原因によりvCardの解析に失敗しました。"</string>
<string name="fail_reason_vcard_not_supported_error" msgid="166568606246563552">"vCardの解析に失敗しました。正しいフォーマットですが、現在サポートされていません。"</string>
<string name="fail_reason_no_vcard_file" msgid="1489638537002538332">"SDカードでVCardファイルが見つかりません"</string>
<string name="fail_reason_no_vcard_entry" msgid="3808734131680935043">"選択した内容の有効なVCardエントリが見つかりません"</string>
<string name="fail_reason_failed_to_read_files" msgid="3659521123567134029">"1つ以上のファイルをインポートできませんでした(%s)。"</string>
<string name="select_vcard_title" msgid="4615933643517710543">"VCardファイルの選択"</string>
<string name="select_vcard_message" msgid="7028772212789057858">"インポートするVCardファイルを選択してください"</string>
<string name="progress_shower_message" msgid="5636525578293752526">"<xliff:g id="ACTION">%s</xliff:g>"\n"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="reading_vcard_title" msgid="430154704397375160">"VCardを読み取り中"</string>
<string name="reading_vcard_message" msgid="7470486051482460267">"VCardファイルを読み取り中"</string>
<string name="importing_vcard_message" msgid="2466665710812588738">"VCardデータをインポート中"</string>
<string name="reading_vcard_failed_title" msgid="5042366466147724748">"VCardデータの読み取りに失敗しました"</string>
<string name="reading_vcard_failed_message" msgid="780588344175743735">"VCardデータを読み取れませんでした"\n"エラーの理由: \"<xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>\""</string>
<string name="reading_vcard_contacts" msgid="3066834102042012868">"<xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%s</xliff:g>/<xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%s</xliff:g>件の連絡先"</string>
<string name="reading_vcard_files" msgid="34180143726972661">"<xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%s</xliff:g>/<xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%s</xliff:g>件のファイル"</string>
<string name="export_contact_list" msgid="3165097742175874384">"連絡先をエクスポート"</string>
<string name="confirm_export_title" msgid="1693047909433122854">"エクスポートの確認"</string>
<string name="confirm_export_message" msgid="63482084706768079">"連絡先を\"<xliff:g id="VCARD_FILENAME">%s</xliff:g>\"にエクスポートしてもよろしいですか?"</string>
<string name="exporting_contact_failed_title" msgid="1455264422455075858">"連絡先データのエクスポートに失敗しました"</string>
<string name="exporting_contact_failed_message" msgid="1426451081541603512">"連絡先データのエクスポートに失敗しました"\n"エラーの理由: \"<xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>\""</string>
<string name="fail_reason_too_many_vcard" msgid="5416992255233341607">"SDカードのVCardデータが多すぎます"</string>
<string name="fail_reason_too_long_filename" msgid="7105223965196949065">"ファイル名(「<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>」)が長すぎます"</string>
<string name="fail_reason_cannot_open_destination_dir" msgid="1739293936432987758">"ディレクトリ\"<xliff:g id="DIR_NAME">%s</xliff:g>\"を開けません"</string>
<string name="exporting_contact_list_title" msgid="9072240631534457415">"連絡先データのエクスポート"</string>
<string name="exporting_contact_list_message" msgid="5640326540405486055">"連絡先データを\"<xliff:g id="FILE_NAME">%s</xliff:g>\"にエクスポートしています"</string>
<string name="fail_reason_could_not_initialize_exporter" msgid="4943708332700987376">"エクスポータを初期化できませんでした: \"<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>\""</string>
<string name="fail_reason_error_occurred_during_export" msgid="2151165129433831202">"エクスポート中にエラーが発生しました: \"<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>\""</string>
<string name="fail_reason_could_not_open_file" msgid="4013520943128739511">"\"<xliff:g id="FILE_NAME">%s</xliff:g>\"を開けませんでした: <xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>"</string>
<string name="exporting_contact_list_progress" msgid="560522409559101193">"<xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%s</xliff:g>/<xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%s</xliff:g>件のファイル"</string>
<string name="search_settings_description" msgid="2675223022992445813">"連絡先の名前"</string>
<string name="add_2sec_pause" msgid="1488865103809190124">"2秒間の停止を追加"</string>
<string name="add_wait" msgid="8347184715316058465">"着信を追加"</string>
<string name="dial_button_label" msgid="7637725632722605863">"発信"</string>
<!-- no translation found for call_disambig_title (1911302597959335178) -->
<skip />
<!-- no translation found for sms_disambig_title (4675399294513152364) -->
<skip />
<!-- no translation found for make_primary (5829291915305113983) -->
<skip />
<string name="quickcontact_missing_app" msgid="1181287640680679441">"この操作を行うアプリケーションが見つかりません"</string>
<string name="quickcontact_remember_choice" msgid="2858356075887897116">"この選択を保存"</string>
<string name="quickcontact_missing_name" msgid="7806083820928955853">"不明"</string>
<string name="menu_accounts" msgid="8499114602017077970">"アカウント"</string>
<!-- no translation found for menu_import_export (3765725645491577190) -->
<skip />
<!-- no translation found for dialog_import_export (4771877268244096596) -->
<skip />
<!-- no translation found for menu_share (943789700636542260) -->
<skip />
<!-- no translation found for share_via (563121028023030093) -->
<skip />
<!-- no translation found for share_error (4374508848981697170) -->
<skip />
<string name="nameLabelsGroup" msgid="2034640839640477827">"名前"</string>
<string name="nicknameLabelsGroup" msgid="2891682101053358010">"ニックネーム"</string>
<string name="organizationLabelsGroup" msgid="2478611760751832035">"所属"</string>
<string name="websiteLabelsGroup" msgid="4202998982804009261">"ウェブサイト"</string>
<string name="type_short_home" msgid="7770424864090605384">"自宅"</string>
<string name="type_short_mobile" msgid="1655473281466676216">"携帯"</string>
<string name="type_short_work" msgid="4925330752504537861">"勤務先"</string>
<string name="type_short_pager" msgid="2613818970827594238">"ポケベル"</string>
<string name="type_short_other" msgid="5669407180177236769">"その他"</string>
<string name="edit_secondary_collapse" msgid="1855127176548440583">"その他の情報"</string>
<string name="dialog_primary_name" msgid="5521591005692614833">"メインの名前"</string>
<string name="dialog_new_contact_account" msgid="9044704073286262197">"アカウントに連絡先を作成"</string>
<string name="menu_sync_remove" msgid="3266725887008450161">"同期グループを削除"</string>
<!-- no translation found for dialog_sync_add (8267045393119375803) -->
<skip />
<!-- no translation found for display_more_groups (2682547080423434170) -->
<skip />
<string name="display_ungrouped" msgid="4357317661311803984">"(グループに含まれない連絡先)"</string>
<string name="display_warn_remove_ungrouped" msgid="2314043155909167610">"「<xliff:g id="GROUP">%s</xliff:g>」を同期から除外すると、グループに含まれない連絡先もすべて同期から除外されます。"</string>
<string name="account_phone" msgid="4025734638492419713">"電話のみ(非同期)"</string>
<string name="label_email_display_name" msgid="5537802602754309600">"表示名"</string>
<string name="call_home" msgid="1990519474420545392">"自宅に発信"</string>
<string name="call_mobile" msgid="7502236805487609178">"携帯電話に発信"</string>
<string name="call_work" msgid="5328785911463744028">"勤務先に発信"</string>
<string name="call_fax_work" msgid="7467763592359059243">"勤務先FAXに発信"</string>
<string name="call_fax_home" msgid="8342175628887571876">"自宅のFAXに発信"</string>
<string name="call_pager" msgid="9003902812293983281">"ポケベルに発信"</string>
<string name="call_custom" msgid="7756571794763171802">"<xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>に発信"</string>
<string name="call_car" msgid="3280537320306436445">"クルマに発信"</string>
<string name="call_company_main" msgid="6105120947138711257">"会社代表番号に発信"</string>
<string name="call_mms" msgid="6274041545876221437">"MMSに発信"</string>
<string name="call_radio" msgid="8296755876398357063">"無線に発信"</string>
<string name="sms_home" msgid="7524332261493162995">"自宅にSMS"</string>
<string name="sms_mobile" msgid="5200107250451030769">"携帯にSMS"</string>
<string name="sms_work" msgid="2269624156655267740">"勤務先にSMS"</string>
<string name="sms_fax_work" msgid="8028189067816907075">"勤務先FAXにSMS"</string>
<string name="sms_fax_home" msgid="9204042076306809634">"自宅FAXにSMS"</string>
<string name="sms_pager" msgid="7730404569637015192">"ポケベルにSMS"</string>
<string name="sms_other" msgid="5131921487474531617">"その他にSMS"</string>
<string name="sms_custom" msgid="5932736853732191825">"<xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>にSMS"</string>
<string name="sms_car" msgid="7444227058437359641">"クルマにSMS"</string>
<string name="sms_company_main" msgid="118970873419678087">"会社代表番号にSMS"</string>
<string name="sms_mms" msgid="4069352461380762677">"MMSにSMS"</string>
<string name="sms_radio" msgid="3329166673433967820">"無線にSMS"</string>
<string name="email_home" msgid="8573740658148184279">"自宅にメール"</string>
<string name="email_mobile" msgid="2042889209787989814">"携帯電話にメール"</string>
<string name="email_work" msgid="2807430017302722689">"勤務先にメール"</string>
<string name="email_other" msgid="8093933498541795832">"その他にメール"</string>
<string name="email_custom" msgid="7548003991586214105">"<xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>にメール"</string>
<string name="email" msgid="5668400997660065897">"メール"</string>
<string name="map_home" msgid="1243547733423343982">"自宅の住所を表示"</string>
<string name="map_work" msgid="1360474076921878088">"勤務先の住所を表示"</string>
<string name="map_other" msgid="5560707927535653892">"その他の住所を表示"</string>
<string name="map_custom" msgid="6184363799976265281">"<xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>の住所を表示"</string>
<string name="chat_aim" msgid="2588492205291249142">"AIMでチャット"</string>
<string name="chat_msn" msgid="8041633440091073484">"Windows Liveでチャット"</string>
<string name="chat_yahoo" msgid="6629211142719943666">"Yahooでチャット"</string>
<string name="chat_skype" msgid="1210045020427480566">"Skypeでチャット"</string>
<string name="chat_qq" msgid="4294637812847719693">"QQでチャット"</string>
<string name="chat_gtalk" msgid="981575737258117697">"Googleトークでチャット"</string>
<string name="chat_icq" msgid="8438405386153745775">"ICQでチャット"</string>
<string name="chat_jabber" msgid="7561444230307829609">"Jabberでチャット"</string>
<string name="postal_street" msgid="8133143961580058972">"番地"</string>
<string name="postal_pobox" msgid="4431938829180269821">"私書箱"</string>
<string name="postal_neighborhood" msgid="1450783874558956739">"近所"</string>
<string name="postal_city" msgid="6597491300084895548">"市区町村"</string>
<string name="postal_region" msgid="6045263193478437672">"都道府県"</string>
<string name="postal_postcode" msgid="572136414136673751">"郵便番号"</string>
<string name="postal_country" msgid="7638264508416368690">"国"</string>
<string name="name_given" msgid="1687286314106019813">"名"</string>
<string name="name_family" msgid="3416695586119999058">"姓"</string>
<string name="name_prefix" msgid="59756378548779822">"敬称(名前の前)"</string>
<string name="name_middle" msgid="8467433655992690326">"ミドルネーム"</string>
<string name="name_suffix" msgid="3855278445375651441">"敬称(名前の後)"</string>
<string name="name_phonetic_given" msgid="6853570431394449191">"名のフリガナ"</string>
<string name="name_phonetic_middle" msgid="8643721493320405200">"ミドルネームのフリガナ"</string>
<string name="name_phonetic_family" msgid="462095502140180305">"姓のフリガナ"</string>
</resources>