Xml文件  |  325行  |  30.03 KB

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- Copyright (C) 2009 The Android Open Source Project

     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
     you may not use this file except in compliance with the License.
     You may obtain a copy of the License at

          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0

     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     See the License for the specific language governing permissions and
     limitations under the License.
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
    <string name="app_label" msgid="1503967887341230795">"メッセージ"</string>
    <string name="new_message" msgid="1530369762346003973">"新規作成"</string>
    <string name="create_new_message" msgid="8735943333953093860">"新しいメッセージを作成する"</string>
    <string name="menu_call_back" msgid="7538482331117914146">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>に発信"</string>
    <string name="menu_send_email" msgid="671366308915241664">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>さんにメールを送信"</string>
    <string name="menu_compose_new" msgid="3763437973691046238">"作成"</string>
    <string name="menu_preferences" msgid="4693148116114749414">"設定"</string>
    <string name="menu_add_address_to_contacts" msgid="2313624913486309940">"連絡先に<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>さんを追加"</string>
    <string name="menu_call" msgid="5877123227307074690">"発信"</string>
    <string name="menu_delete_all" msgid="8853352701914512057">"スレッドを削除"</string>
    <string name="menu_delete" msgid="1851666911396479006">"スレッドを削除"</string>
    <string name="menu_undelivered_messages" msgid="3896857623211780616">"未配信メッセージ"</string>
    <string name="menu_view" msgid="7448852683948080108">"スレッド一覧表示"</string>
    <string name="refreshing" msgid="987335057871404222">"更新中..."</string>
    <string name="has_draft" msgid="2487465595514636160">"下書き"</string>
    <!-- no translation found for broadcast_from_to (1804605929273213017) -->
    <skip />
    <string name="anonymous_recipient" msgid="2501437626187039034">"非通知"</string>
    <string name="no_subject_view" msgid="7795086723069563537">"(件名なし)"</string>
    <string name="messagelist_sender_self" msgid="3579016854116401602">"自分"</string>
    <string name="view_picture" msgid="4356315935277709195">"画像を表示"</string>
    <string name="view_slideshow" msgid="4990460971211388453">"スライドショーを表示"</string>
    <string name="view_message_details" msgid="2443165773568096234">"メッセージの詳細を表示"</string>
    <string name="view_delivery_report" msgid="8219095994071575215">"レポートを表示"</string>
    <string name="delete_message" msgid="8888447283788388395">"メッセージを削除"</string>
    <string name="sent_on" msgid="5868288548564632354">"送信: <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="expire_on" msgid="4436268382742593921">"有効期限:<xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="kilobyte" msgid="534782148965716631">"KB"</string>
    <string name="undelivered_msg_dialog_title" msgid="7479433403599785755">"未配信メッセージ"</string>
    <string name="undelivered_msg_dialog_body" msgid="3574032060588309397">"このメッセージは送信できません。"\n"最終試行時間:<xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="undelivered_sms_dialog_body" msgid="6755818550013032420">"このメッセージは送信できません。"</string>
    <string name="delete_thread" msgid="757258847736632791">"スレッドを削除"</string>
    <string name="menu_forward" msgid="9026858380050046756">"転送"</string>
    <string name="download" msgid="4488877642230207631">"ダウンロード"</string>
    <string name="downloading" msgid="1779557575565350637">"ダウンロード中"</string>
    <string name="name_colon" msgid="7069560650889479120"><b>"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</b>": "</string>
    <string name="inline_subject" msgid="4057621785274119260">"&lt;件名: <xliff:g id="SUBJECT">%s</xliff:g>&gt;"</string>
    <string name="drm_protected_text" msgid="1396394157870730742">"*DRM保護対象テキスト*"</string>
    <string name="insufficient_drm_rights" msgid="6989074725969164383">"DRM権限が十分ではありません。"</string>
    <string name="copy_message_text" msgid="4640869459731924158">"メッセージテキストをコピー"</string>
    <string name="message_options" msgid="6838806653341967550">"メッセージオプション"</string>
    <string name="done" msgid="7479926268660505871">"完了"</string>
    <string name="move_up" msgid="7307578107431739359">"上に移動"</string>
    <string name="move_down" msgid="6356509518429479053">"下に移動"</string>
    <string name="remove_slide" msgid="2225604354024914900">"スライドを削除"</string>
    <string name="add_slide" msgid="9140721399423564187">"スライドを追加"</string>
    <string name="add_slide_hint" msgid="563319570849475501">"新しいスライドを作成します。"</string>
    <string name="discard_slideshow" msgid="5054239124146413609">"スライドショーを破棄"</string>
    <string name="slide_show_part" msgid="5077675385448696846">"<xliff:g id="PART">%1$s</xliff:g>/<xliff:g id="TOTAL">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="remove_text" msgid="2164068850029476539">"テキストを削除"</string>
    <string name="add_picture" msgid="7819574884962571479">"画像を追加"</string>
    <string name="remove_picture" msgid="6378701749074289096">"画像を削除"</string>
    <string name="add_music" msgid="3827442822987116233">"音楽を追加"</string>
    <string name="remove_music" msgid="858889733416015223">"音楽を削除"</string>
    <string name="add_video" msgid="7816866867806595144">"動画を追加"</string>
    <string name="remove_video" msgid="5258603891528497799">"動画を削除"</string>
    <string name="compose_title" msgid="558578836596816068">"作成"</string>
    <string name="to_hint" msgid="224029549150332986">"To"</string>
    <string name="subject_hint" msgid="4296714962311604126">"件名"</string>
    <string name="add_attachment" msgid="7103751293360532684">"添付"</string>
    <string name="add_subject" msgid="7616134948428265870">"件名を追加"</string>
    <string name="discard" msgid="1624800293064498479">"破棄"</string>
    <string name="view" msgid="7929667761715467136">"表示"</string>
    <string name="replace" msgid="7587904998114459388">"変更"</string>
    <string name="remove" msgid="4625444913256213175">"削除"</string>
    <string name="send" msgid="4589898724889248486">"送信"</string>
    <string name="all_threads" msgid="2663426830306307194">"スレッド一覧"</string>
    <string name="type_to_compose_text_enter_to_send" msgid="7553404984078924360">"メッセージを入力"</string>
    <string name="open_keyboard_to_compose_message" msgid="1668723196441776085">"キーボードを表示してメッセージを入力してください"</string>
    <string name="image_too_large" msgid="261880224164478061">"画像が大きすぎます"</string>
    <string name="ask_for_automatically_resize" msgid="7657603662407738758">"画像のサイズを送信用に自動調整しますか?"</string>
    <string name="compressing" msgid="8809622439325731724">"圧縮中..."</string>
    <string name="unsupported_media_format" msgid="5037111178813903722">"対応していない<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>形式です"</string>
    <string name="select_different_media" msgid="7573116916321879964">"別の<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>を選択してください。"</string>
    <string name="exceed_message_size_limitation" msgid="6027753647094742437">"メッセージサイズの上限に達しました。"</string>
    <string name="message_too_big_for_video" msgid="2639367545165352543">"メッセージが大きすぎて動画を添付できません。"</string>
    <string name="failed_to_add_media" msgid="8272471485019037446">"この<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>はメッセージに追加できません。"</string>
    <string name="failed_to_resize_image" msgid="5608354151631833669">"画像のサイズを変更できません。"</string>
    <string name="resize_image_error_information" msgid="4897031754321114959">"この画像は大きすぎるため、サイズを変更しても送信できません。"</string>
    <string name="forward_prefix" msgid="276280492803486464">"Fwd: "</string>
    <string name="discard_message" msgid="6078326880056142781">"破棄"</string>
    <string name="discard_message_reason" msgid="2667664943003796133">"宛先がありません。メッセージを破棄しますか。"</string>
    <string name="has_invalid_recipient" msgid="1485388396900997383">"不明な宛先: &lt;<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>&gt;"</string>
    <string name="invalid_destination" msgid="7643854177921895615">"入力したアドレスが無効です。"</string>
    <string name="invalid_recipient_message" msgid="7315539322634238519">"宛先を修正してください。無効なアドレスがあります。"</string>
    <string name="cannot_send_message" msgid="3918913277571649400">"メッセージを送信できません"</string>
    <string name="cannot_send_message_reason" msgid="8745080126044054343">"メッセージに有効な宛先が指定されていません。"</string>
    <string name="cannot_forward_drm_obj" msgid="84606990079390099">"メッセージ内のDRM対象は転送できません。"</string>
    <!-- no translation found for converting_to_picture_message (2980023239017588627) -->
    <skip />
    <!-- no translation found for converting_to_text_message (6374423235426015422) -->
    <skip />
    <string name="cannot_add_slide_anymore" msgid="8437666385579890987">"スライドを追加できません。"</string>
    <!-- no translation found for cannot_add_picture_and_video (4721981351130823908) -->
    <skip />
    <string name="cannot_save_message" msgid="5026354972915392301">"メッセージを保存できません。"</string>
    <string name="cannot_load_message" msgid="2577010607550849892">"メッセージを読み込めません。"</string>
    <string name="message_saved_as_draft" msgid="2503018972659880692">"メッセージを下書き保存しました。"</string>
    <string name="locked_message_cannot_be_deleted" msgid="6369452071783350219">"このメッセージはロックされているため削除できません。"</string>
    <string name="too_many_recipients" msgid="4239709214735078881">"このメッセージには<xliff:g id="CURRENTCOUNT">%1$s</xliff:g>件の宛先が指定されています。宛先の上限は<xliff:g id="MAXLIMIT">%2$s</xliff:g>件です。"</string>
    <string name="multiple_recipients" msgid="8747754491343248141">"<xliff:g id="RECIPIENTCOUNT">%1$s</xliff:g>件の宛先"</string>
    <string name="cannot_play_audio" msgid="575086601128003093">"オーディオを再生できません。"</string>
    <string name="preview" msgid="5438149136136446756">"プレビュー"</string>
    <string name="preview_slideshow" msgid="6824095909448728427">"プレビュー"</string>
    <string name="replace_image" msgid="3171240952601443619">"画像を変更"</string>
    <string name="duration_sec" msgid="6617032324007824096">"時間 (<xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g>秒)"</string>
    <string name="duration_selector_title" msgid="5981097971537625852">"スライドの表示時間 "</string>
    <string name="layout_selector_title" msgid="7344600117972450771">"スライドショーのレイアウト "</string>
    <string name="layout_top" msgid="6811021650398972346">"レイアウト (上部)"</string>
    <string name="layout_bottom" msgid="5822765871095491843">"レイアウト (下部)"</string>
    <string name="type_to_compose_text_or_leave_blank" msgid="6171524929347648837">"文字を入力するか空白のまま完了を押します"</string>
    <string name="secs" msgid="6886003523109967972">"秒"</string>
  <string-array name="select_dialog_items">
    <item msgid="4840183714016984112">"1秒"</item>
    <item msgid="3734955613666864447">"2秒"</item>
    <item msgid="6032232473048379828">"3秒"</item>
    <item msgid="5978471781525927827">"4秒"</item>
    <item msgid="4888440297621208402">"5秒"</item>
    <item msgid="6047246213264166841">"6秒"</item>
    <item msgid="2327501250056533797">"7秒"</item>
    <item msgid="3400770414689795703">"8秒"</item>
    <item msgid="4358760614161107970">"9秒"</item>
    <item msgid="2618179407176906471">"10秒"</item>
    <item msgid="6238597861937337981">"その他..."</item>
  </string-array>
    <string name="menu_view_contact" msgid="1414670584423909451">"連絡先を表示"</string>
    <string name="menu_add_to_contacts" msgid="2978074583938544513">"連絡先に追加"</string>
    <string name="hidden_sender_address" msgid="2776075636669924968">"差出人アドレス非表示"</string>
    <string name="yes" msgid="3246158147503160811">"OK"</string>
    <string name="no" msgid="4289742508556913860">"キャンセル"</string>
    <string name="set" msgid="4642365398263275979">"設定"</string>
    <string name="play" msgid="1888432400937785115">"再生"</string>
    <string name="edit" msgid="5912118407791492696">"編集"</string>
    <string name="resize" msgid="4308912589984220360">"サイズを変更"</string>
    <string name="try_to_send" msgid="1996751738286080976">"送信を試行"</string>
    <string name="preferences_title" msgid="6650089610332670157">"設定"</string>
    <string name="restore_default" msgid="7165341506551155053">"初期設定に戻す"</string>
    <string name="pref_notification_settings_title" msgid="4860726154770053004">"通知設定"</string>
    <!-- no translation found for pref_mms_settings_title (2573616208360684392) -->
    <skip />
    <!-- no translation found for pref_sms_settings_title (9088516111717417514) -->
    <skip />
    <string name="pref_sms_storage_title" msgid="2531726671883516470">"ストレージの設定"</string>
    <string name="pref_summary_manage_sim_messages" msgid="4141349892597640864">"SIMカードに保存したメッセージを管理"</string>
    <string name="pref_summary_mms_delivery_reports" msgid="4874657984217756112">"送信するメッセージの受取確認を毎回要求する"</string>
    <string name="pref_summary_mms_read_reports" msgid="2748323864008907440">"送信する全メッセージに対して開封確認レポートを要求する"</string>
    <string name="pref_summary_sms_delivery_reports" msgid="5852207702358546129">"送信するメッセージの受取確認を毎回要求する"</string>
    <string name="pref_summary_auto_delete" msgid="7719538116486177613">"上限に達したら古いメッセージを削除"</string>
    <string name="pref_summary_delete_limit" msgid="597128041393045216">"スレッドごとに<xliff:g id="COUNT">%1$s</xliff:g>件のメッセージ"</string>
    <string name="pref_title_manage_sim_messages" msgid="7820895261757881177">"SIMカードのメッセージ"</string>
    <string name="pref_title_mms_delivery_reports" msgid="6666857926679451910">"受取確認通知"</string>
    <string name="pref_title_mms_read_reports" msgid="4882179829495828541">"開封確認レポート"</string>
    <string name="pref_title_sms_delivery_reports" msgid="876064208254451038">"受取確認通知"</string>
    <string name="pref_title_auto_delete" msgid="7227835692631701134">"古いメッセージを削除"</string>
    <!-- no translation found for pref_title_sms_delete (6890538316799296878) -->
    <skip />
    <!-- no translation found for pref_title_mms_delete (7265878070847351664) -->
    <skip />
    <string name="pref_title_notification_enabled" msgid="9118792213953729414">"通知"</string>
    <string name="pref_summary_notification_enabled" msgid="619729096820999905">"メッセージ受信: ステータスバーで通知"</string>
    <string name="pref_title_notification_vibrate" msgid="7076203487928035310">"バイブレーション"</string>
    <string name="pref_summary_notification_vibrate" msgid="6005751082181574289">"メッセージ受信を通知する際にバイブレーションさせます。"</string>
    <string name="pref_title_notification_ringtone" msgid="5159574093788155149">"着信音を選択"</string>
    <string name="pref_messages_to_save" msgid="3202539743892934926">"保存するメッセージ件数を設定"</string>
    <string name="pref_title_mms_auto_retrieval" msgid="4021878285474431355">"自動で取得"</string>
    <string name="pref_summary_mms_auto_retrieval" msgid="925163257363757048">"メッセージを自動的に取得"</string>
    <string name="pref_title_mms_retrieval_during_roaming" msgid="6016227402731817804">"ローミングを自動的に取得"</string>
    <string name="pref_summary_mms_retrieval_during_roaming" msgid="2427892806582531020">"ローミング中にメッセージを自動的に取得する"</string>
    <string name="to_label" msgid="2355268818058389047">"To "</string>
    <string name="confirm_dialog_title" msgid="5810813994465120375">"削除"</string>
    <!-- no translation found for confirm_dialog_locked_title (8179085718150932242) -->
    <skip />
    <string name="confirm_delete_conversation" msgid="6115966687389279855">"スレッド全体が削除されます。"</string>
    <string name="confirm_delete_all_conversations" msgid="9036166685235092757">"スレッドはすべて削除されます。"</string>
    <string name="confirm_delete_message" msgid="9121480656609809591">"メッセージを削除します。"</string>
    <!-- no translation found for confirm_delete_locked_message (5863578342246077057) -->
    <skip />
    <string name="confirm_delete_all_messages" msgid="5836389073199814660">"スレッド全体が削除されます。"</string>
    <string name="confirm_delete_all_SIM_messages" msgid="65701806463341097">"SIMカードのすべてのメッセージが削除されます。"</string>
    <string name="confirm_delete_SIM_message" msgid="767624259182679915">"SIMカードからこのメッセージが削除されます。"</string>
    <string name="delete_unlocked" msgid="7545321606698162261">"ロックされたメッセージを削除"</string>
    <string name="delete" msgid="1409973060081564612">"削除"</string>
    <string name="cannot_get_details" msgid="6493664168168047746">"詳細を表示できません"</string>
    <string name="message_details_title" msgid="9223295113731634528">"メッセージの詳細"</string>
    <string name="message_type_label" msgid="7975373966795945566">"タイプ: "</string>
    <!-- no translation found for text_message (8196464345251877972) -->
    <skip />
    <!-- no translation found for multimedia_message (1512644521083533071) -->
    <skip />
    <!-- no translation found for multimedia_notification (4124031788554972308) -->
    <skip />
    <string name="from_label" msgid="2055117571548171397">"From: "</string>
    <string name="to_address_label" msgid="5837363600471845801">"To: "</string>
    <string name="bcc_label" msgid="530867161453958774">"Bcc: "</string>
    <string name="sent_label" msgid="2722190650145251584">"送信: "</string>
    <string name="received_label" msgid="8618029024731693906">"受信: "</string>
    <string name="saved_label" msgid="4183160415593488207">"保存: "</string>
    <string name="subject_label" msgid="8721241914144101631">"件名: "</string>
    <string name="message_size_label" msgid="4698016210013319786">"メッセージサイズ: "</string>
    <string name="priority_label" msgid="7397600367853359607">"優先度: "</string>
    <string name="priority_high" msgid="5627897207952009214">"高"</string>
    <string name="priority_normal" msgid="5715227727384683550">"中"</string>
    <string name="priority_low" msgid="8928782666023373987">"低"</string>
    <string name="message_class_label" msgid="5115748690481550562">"メッセージクラス: "</string>
    <string name="menu_edit" msgid="3056513240155967777">"編集"</string>
    <string name="menu_retry_sending" msgid="3146582005568302643">"送信を再試行"</string>
    <string name="menu_retry_sending_all" msgid="1870529976966340616">"すべて再送信する"</string>
    <string name="menu_delete_messages" msgid="2610286783513247420">"メッセージを削除"</string>
    <string name="retrying_dialog_body" msgid="4738260459043003431">"接続エラーのためメッセージ「<xliff:g id="MESSAGE">%s</xliff:g>」を送信できませんでした。"\n"再送信しています..."</string>
    <string name="menu_lock" msgid="136863583207382259">"メッセージをロック"</string>
    <string name="menu_unlock" msgid="5264877122797287929">"メッセージのロックを解除"</string>
    <string name="sim_copy_to_phone_memory" msgid="5895767417844881971">"携帯電話のメモリにコピー"</string>
    <string name="sim_delete" msgid="610790510655316922">"削除"</string>
    <!-- no translation found for sim_manage_messages_title (3989147182100584333) -->
    <skip />
    <string name="sim_view" msgid="1997173541766393706">"表示"</string>
    <string name="sim_empty" msgid="1763174398613486328">"SIMカードにメッセージがありません。"</string>
    <string name="delivery_header_title" msgid="5361719578869045764">"レポート"</string>
    <string name="status_none" msgid="8253075950774894961">"(なし)"</string>
    <string name="status_pending" msgid="2739860824607984892">"保留"</string>
    <string name="status_read" msgid="7576195253780627332">"既読"</string>
    <string name="status_received" msgid="7264334589461906965">"受信済み"</string>
    <string name="status_failed" msgid="1998776666856593544">"失敗"</string>
    <string name="status_unread" msgid="8555305495998700198">"未読"</string>
    <string name="status_rejected" msgid="2613641949065942678">"拒否"</string>
    <string name="recipient_label" msgid="3922667485312634446">"宛先: "</string>
    <string name="status_label" msgid="7283375460919181660">"ステータス: "</string>
    <string name="attach_image" msgid="6439985727687107742">"画像"</string>
    <string name="attach_take_photo" msgid="4280601313184373837">"写真撮影"</string>
    <string name="attach_video" msgid="4264272693501538294">"動画"</string>
    <string name="attach_record_video" msgid="3099814114743078615">"ムービー撮影"</string>
    <string name="attach_sound" msgid="3149325985970669609">"オーディオ"</string>
    <string name="attach_record_sound" msgid="6011431304469858929">"音声録音"</string>
    <string name="attach_slideshow" msgid="3497422151091037063">"スライドショー"</string>
    <string name="select_bottom_text" msgid="4201966447623311931">"テキストを下に配置"</string>
    <string name="select_top_text" msgid="6734183477539197815">"テキストを上に配置"</string>
    <string name="notification_multiple" msgid="7684007285202109490">"未読メッセージ<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g>通"</string>
    <string name="notification_multiple_title" msgid="332602028959557541">"新着メッセージ"</string>
    <string name="notification_failed_multiple" msgid="4081781748475686236">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g>件のメッセージを送信できませんでした。"</string>
    <string name="notification_failed_multiple_title" msgid="1112032024904397126">"メッセージ送信失敗"</string>
    <string name="sim_full_title" msgid="1809829051697702810">"SIMカード空き領域なし"</string>
    <string name="sim_full_body" msgid="6241664980790322925">"空き容量を増やすにはメッセージを削除します。"</string>
    <!-- no translation found for sms_full_title (6041287140125011854) -->
    <skip />
    <string name="sms_full_body" msgid="7757490997215434514">"メモリがいっぱいのためメッセージを受信できませんでした。古いメッセージを削除してください。"</string>
    <!-- no translation found for sms_rejected_title (8548394922491529811) -->
    <skip />
    <string name="sms_rejected_body" msgid="7187754586609631934">"何らかの理由でメッセージを受信できませんでした。"</string>
    <string name="type_audio" msgid="3842064092332309756">"オーディオ"</string>
    <string name="type_picture" msgid="4091928975383609443">"画像"</string>
    <string name="type_video" msgid="8521556159545168441">"動画"</string>
    <string name="confirm" msgid="3155110885840591914">"確認"</string>
    <string name="message_send_read_report" msgid="6997117678914261250">"開封確認レポートが送信されます。"</string>
    <string name="message_queued" msgid="8869479754825264671">"現在メッセージを送信できません。サービスが利用できる状態になり次第送信されます。"</string>
    <string name="no_subject" msgid="4168963736134552285">"(件名なし)"</string>
    <string name="unknown_sender" msgid="4929330613278853635">"送信者不明"</string>
    <string name="dl_failure_notification" msgid="2457080452886498701">"<xliff:g id="FROM">%s</xliff:g>さんからのメッセージ「<xliff:g id="SUBJECT">%s</xliff:g>」をダウンロードできませんでした。"</string>
    <string name="dl_expired_notification" msgid="950390029992535809">"このメッセージは期限が切れているため削除されます。"</string>
    <string name="rate_limit_surpassed" msgid="1347801608211628177">"確認"</string>
    <string name="confirm_rate_limit" msgid="234228299751243067">"大量のマルチメディアメッセージを送信してもよろしいですか?"</string>
    <string name="message_download_failed_title" msgid="5722226064394767921">"メッセージのダウンロード失敗"</string>
    <string name="message_send_failed_title" msgid="3469894907399046372">"メッセージの送信失敗"</string>
    <string name="message_failed_body" msgid="2740907094762116644">"メッセージを確認してもう一度送信します。"</string>
    <string name="download_later" msgid="4486286146421650880">"現在ダウンロードできません。しばらくしてからもう一度お試しください。"</string>
    <string name="select_audio" msgid="3120822451872772124">"オーディオの選択"</string>
    <string name="copy_to_sdcard" msgid="6056459122898138734">"添付ファイルをSDカードにコピー"</string>
    <string name="copy_to_sdcard_success" msgid="5322211009838330188">"添付ファイルをSDカードにコピーしました"</string>
    <string name="copy_to_sdcard_fail" msgid="2726421767948392438">"添付ファイルをSDカードにコピーできませんでした"</string>
    <string name="save_ringtone" msgid="2310157075045201051">"着信音として保存"</string>
    <string name="saved_ringtone" msgid="6616730290861857836">"着信音を保存しました"</string>
    <string name="saved_ringtone_fail" msgid="5447210504935083544">"着信音の保存に失敗しました"</string>
    <string name="menu_insert_smiley" msgid="4964504393061025071">"絵文字を挿入"</string>
    <string name="select_link_title" msgid="600168208731216059">"操作を選択"</string>
    <string name="slide_number" msgid="1923958526266726635">"スライド<xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
  <plurals name="slide_duration">
    <item quantity="one" msgid="1654101988340583935">"<xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>秒"</item>
    <item quantity="few" msgid="7887190171856293871">"<xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>秒"</item>
    <item quantity="other" msgid="3736425355579939863">"<xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>秒"</item>
  </plurals>
    <string name="delivery_report_activity" msgid="2957463094232916364">"受取確認通知"</string>
    <string name="storage_limits_activity" msgid="8810530813311077716">"ストレージ制限"</string>
    <string name="add_attachment_activity" msgid="5324811371129695320">"添付ファイルを追加:"</string>
    <string name="select_layout_activity" msgid="5041916695464513848">"レイアウトを選択"</string>
    <string name="change_duration_activity" msgid="7048606979485031693">"表示時間を変更"</string>
    <string name="edit_text_activity" msgid="5915226413346879213">"テキストを編集"</string>
    <string name="edit_slideshow_activity" msgid="8751493388760050529">"スライドショーを編集"</string>
    <string name="edit_slide_activity" msgid="8752829671778696983">"スライドを編集"</string>
    <string name="pick_numbers_activity" msgid="2083330191224178637">"番号の選択"</string>
    <string name="slideshow_activity" msgid="5658249461317434432">"スライドショー"</string>
    <string name="class_0_message_activity" msgid="8474176218999130627">"クラス0メッセージ"</string>
    <!-- no translation found for send_using_mms_activity (3703434556280345726) -->
    <skip />
    <string name="select_contact_method_activity" msgid="1743384358979323991">"連絡方法を選択"</string>
    <string name="search_label" msgid="6042598929386174964">"メッセージ"</string>
    <string name="search_hint" msgid="1340787800788064929">"メッセージ検索"</string>
    <string name="search" msgid="2008586577169316010">"メッセージ検索"</string>
    <string name="search_empty" msgid="645052646985297065">"該当なし"</string>
  <plurals name="search_results_title">
    <item quantity="one" msgid="675571420878010439">"「%s」の検索結果<xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>件"</item>
    <item quantity="other" msgid="3778201725913692491">"「%s」の検索結果<xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>件"</item>
  </plurals>
    <string name="save" msgid="6847069284991531310">"保存"</string>
    <string name="storage_limits_title" msgid="7074684882530693016">"メッセージ数を制限"</string>
    <string name="storage_limits_message" msgid="8729608389698270388">"スレッドごとに保存するメッセージ数を制限しますか?"</string>
    <string name="storage_limits_setting" msgid="4952781049308537373">"制限を設定"</string>
    <string name="storage_limits_setting_dismiss" msgid="1433841310158458034">"制限しない"</string>
</resources>