Xml文件  |  564行  |  71.9 KB

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--  Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project

     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
     you may not use this file except in compliance with the License.
     You may obtain a copy of the License at

          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0

     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     See the License for the specific language governing permissions and
     limitations under the License.
 -->

<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
    <string name="launcherDialer" msgid="8636288196618486553">"الهاتف"</string>
    <string name="people" msgid="1048457247435785074">"أشخاص"</string>
    <string name="contactsList" msgid="8661624236494819731">"جهات الاتصال"</string>
    <string name="shortcutContact" msgid="749243779392912958">"الاتصال بـ"</string>
    <string name="shortcutDialContact" msgid="746622101599186779">"طلب مباشر"</string>
    <string name="shortcutMessageContact" msgid="2460337253595976198">"رسالة مباشرة"</string>
    <string name="shortcutActivityTitle" msgid="6642877210643565436">"اختيار اختصار لجهة الاتصال"</string>
    <string name="callShortcutActivityTitle" msgid="6065749861423648991">"اختيار رقم للاتصال به"</string>
    <string name="messageShortcutActivityTitle" msgid="3084542316620335911">"اختيار رقم لإرسال رسالة له"</string>
    <string name="contactPickerActivityTitle" msgid="4301062192337417640">"اختيار جهة اتصال"</string>
    <string name="starredList" msgid="4817256136413959463">"مميّزة بنجمة"</string>
    <string name="frequentList" msgid="7154768136473953056">"متكررة"</string>
    <string name="strequentList" msgid="5640192862059373511">"المفضلة"</string>
    <string name="viewContactTitle" msgid="7989394521836644384">"تفاصيل جهة الاتصال"</string>
    <string name="viewContactDesription" msgid="214186610887547860">"عرض جهة الاتصال"</string>
    <string name="editContactDescription" msgid="2947202828256214947">"تعديل جهة الاتصال"</string>
    <string name="insertContactDescription" msgid="4709878105452681987">"إنشاء جهة اتصال"</string>
    <string name="editGroupDescription" msgid="6321161304201540561">"تعديل المجموعة"</string>
    <string name="insertGroupDescription" msgid="5658512271662210139">"إنشاء مجموعة"</string>
    <string name="contactDetailAbout" msgid="5430408883907061400">"حول"</string>
    <string name="contactDetailUpdates" msgid="3780588624763446941">"التحديثات"</string>
    <string name="searchHint" msgid="8482945356247760701">"البحث في جهات الاتصال"</string>
    <string name="menu_search" msgid="9147752853603483719">"بحث"</string>
    <string name="menu_newContact" msgid="1209922412763274638">"جهة اتصال جديدة"</string>
    <string name="menu_viewContact" msgid="2795575601596468581">"عرض جهة الاتصال"</string>
    <string name="menu_callNumber" msgid="997146291983360266">"الاتصال بالرقم <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="menu_addStar" msgid="2908478235715404876">"إضافة إلى المفضلة"</string>
    <string name="menu_removeStar" msgid="5844227078364227030">"إزالة من المفضلة"</string>
    <string name="menu_editContact" msgid="9042415603857662633">"تعديل"</string>
    <string name="menu_deleteContact" msgid="6788644058868189393">"حذف"</string>
    <string name="menu_copy" msgid="6108677035381940698">"نسخ"</string>
    <string name="menu_create_contact_shortcut" msgid="1217971915748509640">"وضع على الشاشة الرئيسية"</string>
    <string name="menu_call" msgid="3992595586042260618">"الاتصال بجهة الاتصال"</string>
    <string name="menu_sendSMS" msgid="5535886767547006515">"إرسال رسالة لجهة الاتصال"</string>
    <string name="menu_splitAggregate" msgid="8368636463748691868">"فصل"</string>
    <string name="menu_editGroup" msgid="5062005185370983720">"تعديل"</string>
    <string name="menu_deleteGroup" msgid="3486380004411482874">"حذف"</string>
    <string name="menu_new_contact_action_bar" msgid="8887818026717394343">"جديد"</string>
    <string name="menu_new_group_action_bar" msgid="5055346725617932394">"جديدة"</string>
    <string name="splitConfirmation_title" msgid="633640935430370530">"فصل جهة الاتصال؟"</string>
    <string name="splitConfirmation" msgid="740190210499587175">"سيتم فصل جهة الاتصال هذه إلى عدة جهات اتصال."</string>
    <string name="menu_joinAggregate" msgid="5027981918265667970">"ضم"</string>
    <string name="titleJoinContactDataWith" msgid="7684875775798635354">"ضم جهات الاتصال"</string>
    <string name="blurbJoinContactDataWith" msgid="8736488417422708236">"اختر جهة الاتصال التي تريد ضمها إلى <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>:"</string>
    <string name="showAllContactsJoinItem" msgid="2189695051430392383">"عرض جميع جهات الاتصال"</string>
    <string name="separatorJoinAggregateSuggestions" msgid="2831414448851313345">"جهات الاتصال المقترحة"</string>
    <string name="separatorJoinAggregateAll" msgid="7939932265026181043">"جميع جهات الاتصال"</string>
    <string name="contactsJoinedMessage" msgid="7208148163607047389">"جهات الاتصال المنضمة"</string>
    <string name="menu_set_ring_tone" msgid="8728345772068064946">"تعيين نغمة رنين"</string>
    <string name="menu_redirect_calls_to_vm" msgid="4181789196416396656">"جميع المكالمات إلى البريد الصوتي"</string>
    <string name="readOnlyContactWarning" msgid="7808825687289848259">"لا يمكنك حذف جهات الاتصال من حسابات للقراءة فقط، ولكن يمكنك إخفاؤها في قوائم جهات الاتصال."</string>
    <string name="readOnlyContactDeleteConfirmation" msgid="2137170726670196909">"تحتوي جهة الاتصال هذه على معلومات من عدة حسابات. وسيتم إخفاء المعلومات من الحسابات التي للقراءة فقط في قوائم جهات الاتصال، وليس حذفها."</string>
    <string name="multipleContactDeleteConfirmation" msgid="938900978442960800">"سيؤدي حذف جهة الاتصال هذه إلى حذف المعلومات من عدة حسابات."</string>
    <string name="deleteConfirmation" msgid="811706994761610640">"سيتم حذف جهة الاتصال هذه."</string>
    <string name="menu_done" msgid="796017761764190697">"تم"</string>
    <string name="menu_doNotSave" msgid="58593876893538465">"إلغاء"</string>
    <string name="menu_discard" msgid="6456087569315685632">"تجاهل"</string>
    <string name="label_notes" msgid="8337354953278341042">"ملاحظات"</string>
    <string name="label_sip_address" msgid="124073911714324974">"مكالمة عبر الإنترنت"</string>
    <string name="ghostData_company" msgid="5414421120553765775">"شركة"</string>
    <string name="ghostData_title" msgid="7496735200318496110">"المسمى الوظيفي"</string>
    <string name="invalidContactMessage" msgid="8215051456181842274">"جهة الاتصال غير موجودة."</string>
    <string name="createContactShortcutSuccessful" msgid="7874133287558150877">"تمت إضافة أداة جهات الاتصال إلى الشاشة الرئيسية."</string>
    <string name="pickerNewContactHeader" msgid="7750705279843568147">"إنشاء جهة اتصال جديدة"</string>
    <string name="pickerNewContactText" msgid="6166997164401048211">"إنشاء جهة اتصال جديدة"</string>
    <string name="phoneLabelsGroup" msgid="6468091477851199285">"الهاتف"</string>
    <string name="emailLabelsGroup" msgid="8389931313045344406">"إرسال رسالة إلكترونية"</string>
    <string name="imLabelsGroup" msgid="3898238486262614027">"المراسلة الفورية"</string>
    <string name="postalLabelsGroup" msgid="3487738141112589324">"العنوان"</string>
  <string-array name="otherLabels">
    <item msgid="8287841928119937597">"المؤسسة"</item>
    <item msgid="7196592230748086755">"ملاحظة"</item>
  </string-array>
    <string name="photoPickerNotFoundText" product="tablet" msgid="6247290728908599701">"ليس هناك صور متوفرة على الجهاز اللوحي."</string>
    <string name="photoPickerNotFoundText" product="default" msgid="431331662154342581">"لا تتوفر أية صور على الهاتف."</string>
    <string name="attach_photo_dialog_title" msgid="5599827035558557169">"صورة جهة الاتصال"</string>
    <string name="customLabelPickerTitle" msgid="1081475101983255212">"اسم تصنيف مخصص"</string>
    <string name="send_to_voicemail_checkbox" msgid="9001686764070676353">"إرسال المكالمات إلى البريد الصوتي مباشرة"</string>
    <string name="removePhoto" msgid="4898105274130284565">"إزالة الصور"</string>
    <string name="noContacts" msgid="8579310973261953559">"لا توجد جهات اتصال."</string>
    <string name="noGroups" msgid="8614664663561385253">"لا توجد مجموعات."</string>
    <string name="noAccounts" msgid="7768267764545265909">"يجب توفير حساب لإنشاء مجموعات."</string>
    <string name="noMatchingContacts" msgid="4266283206853990471">"لم يتم العثور على أية جهات اتصال متطابقة."</string>
    <string name="noContactsWithPhoneNumbers" msgid="1605457050218824269">"ليس هناك جهات اتصال تشتمل على أرقام هواتف."</string>
    <string name="emptyGroup" msgid="7502116218697177370">"ليس هناك أشخاص في هذه المجموعة."</string>
    <string name="addPeopleToGroup" msgid="7879585947222263516">"لإضافة البعض، ابدأ في تعديل المجموعة."</string>
    <string name="savingContact" msgid="4075751076741924939">"جارٍ حفظ جهة الاتصال..."</string>
    <string name="savingDisplayGroups" msgid="2133152192716475939">"جارٍ حفظ خيارات العرض..."</string>
    <string name="contactSavedToast" msgid="7152589189385441091">"تم حفظ جهة الاتصال."</string>
    <string name="contactSavedErrorToast" msgid="3207250533172944892">"تعذر حفظ التغييرات التي تم إجراؤها على جهة الاتصال."</string>
    <string name="groupSavedToast" msgid="1168756874239833756">"تم حفظ المجموعة."</string>
    <string name="groupSavedErrorToast" msgid="7984466936615304740">"تعذر حفظ التغييرات التي تم إجراؤها على المجموعة."</string>
  <plurals name="listTotalPhoneContacts">
    <item quantity="one" msgid="3015357862286673986">"جهة اتصال واحدة بها رقم هاتف"</item>
    <item quantity="other" msgid="3299954047880968205">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> من جهات الاتصال التي تشتمل على أرقام هواتف"</item>
  </plurals>
    <string name="listTotalPhoneContactsZero" msgid="6968813857632984319">"ليس هناك جهات اتصال تشتمل على أرقام هواتف"</string>
  <plurals name="listTotalAllContacts">
    <item quantity="one" msgid="3405747744700823280">"جهة اتصال واحدة"</item>
    <item quantity="other" msgid="3578469907265375314">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> من جهات الاتصال"</item>
  </plurals>
    <string name="listTotalAllContactsZero" msgid="5513001821794568211">"ليست هناك جهات اتصال."</string>
    <string name="listTotalAllContactsZeroCustom" msgid="5004974705699445044">"ليست هناك جهات اتصال مرئية."</string>
    <string name="listTotalAllContactsZeroStarred" msgid="3173820905501592808">"ليست هناك مفضلة."</string>
    <string name="listTotalAllContactsZeroGroup" msgid="5448979458248027615">"ليس هناك جهات اتصال في <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="listAllContactsInAccount" msgid="7496143179265311758">"جهات الاتصال في <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="listSingleContact" msgid="6067813698903535563">"جهة اتصال واحدة"</string>
    <string name="listCustomView" msgid="6950713892532194050">"جهات الاتصال في عرض مخصص"</string>
  <plurals name="listFoundAllContacts">
    <item quantity="one" msgid="5517063038754171134">"تم العثور على جهة اتصال واحدة"</item>
    <item quantity="other" msgid="3852668542926965042">"تم العثور على <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</item>
  </plurals>
    <string name="foundTooManyContacts" msgid="5163335650920020220">"تم العثور على أكثر من <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>."</string>
    <string name="listFoundAllContactsZero" msgid="922980883593159444">"ليست هناك جهات اتصال"</string>
  <plurals name="searchFoundContacts">
    <item quantity="one" msgid="4826918429708286628">"تم العثور على جهة اتصال واحدة"</item>
    <item quantity="other" msgid="7988132539476575389">"تم العثور على <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</item>
  </plurals>
    <string name="contactsAllLabel" msgid="6479708629170672169">"جميع جهات الاتصال"</string>
    <string name="contactsGroupsLabel" msgid="2841971472518003524">"المجموعات"</string>
    <string name="contactsFavoritesLabel" msgid="8417039765586853670">"المفضلة"</string>
    <string name="dialerIconLabel" msgid="6500826552823403796">"الهاتف"</string>
    <string name="recentCallsIconLabel" msgid="1419116422359067949">"سجل المكالمات"</string>
    <string name="menu_sendTextMessage" msgid="6937343460284499306">"إرسال رسالة نصية"</string>
    <string name="recentCalls_callNumber" msgid="1756372533999226126">"الاتصال بـ <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="recentCalls_editNumberBeforeCall" msgid="7756171675833267857">"تعديل الرقم قبل الاتصال"</string>
    <string name="recentCalls_addToContact" msgid="1429899535546487008">"إضافة إلى جهات الاتصال"</string>
    <string name="recentCalls_removeFromRecentList" msgid="401662244636511330">"إزالة من سجل المكالمات"</string>
    <string name="recentCalls_deleteAll" msgid="6352364392762163704">"محو سجل المكالمات"</string>
    <string name="recentCalls_trashVoicemail" msgid="7604696960787435655">"حذف بريد صوتي"</string>
    <string name="recentCalls_shareVoicemail" msgid="1416112847592942840">"مشاركة البريد الصوتي"</string>
    <string name="recentCalls_empty" msgid="247053222448663107">"سجل المكالمات فارغ."</string>
    <string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="6427524640461816332">"محو سجل المكالمات؟"</string>
    <string name="clearCallLogConfirmation" msgid="5043563133171583152">"سيتم حذف جميع سجلات المكالمات."</string>
    <string name="clearCallLogProgress_title" msgid="8365943000154295771">"جارٍ محو سجل المكالمات..."</string>
    <string name="clearFrequentsConfirmation_title" msgid="766292372438450432">"هل تريد محو قائمة من يُتصل بهم كثيرًا؟"</string>
    <string name="clearFrequentsConfirmation" msgid="3254215748990281318">"ستمحو قائمة من يتم الاتصال بهم كثيرًا في تطبيقي الأشخاص والهاتف، وستفرض على تطبيقات البريد الإلكتروني التعرف على تفضيلات توجيه الرسائل من البداية."</string>
    <string name="clearFrequentsProgress_title" msgid="5157001637482794212">"جارٍ محو قائمة المُتصل بهم كثيرًا…"</string>
    <string name="imei" msgid="3045126336951684285">"IMEI"</string>
    <string name="meid" msgid="6210568493746275750">"MEID"</string>
    <string name="voicemail" msgid="3851469869202611441">"البريد الصوتي"</string>
    <string name="unknown" msgid="740067747858270469">"غير معروف"</string>
    <string name="private_num" msgid="6374339738119166953">"رقم خاص"</string>
    <string name="payphone" msgid="4864313342828942922">"هاتف مدفوع"</string>
    <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="5401660096579787344">"استخدام لوحة المفاتيح للطلب"</string>
    <string name="dialerDialpadHintText" msgid="5824490365898349041">"طلب لإضافة مكالمة"</string>
    <string name="simContacts_emptyLoading" msgid="6700035985448642408">"جارٍ التحميل من بطاقة SIM…"</string>
    <string name="simContacts_title" msgid="27341688347689769">"بطاقة SIM وجهات الاتصال"</string>
    <string name="noContactsHelpTextWithSyncForCreateShortcut" msgid="801504710275614594">"ليس لديك أي جهات اتصال لعرضها. (إذا كنت قد أضفت حسابًا توًا، فيمكن أن تستغرق مزامنة جهات الاتصال دقائق معدودة.)"</string>
    <string name="noContactsHelpTextForCreateShortcut" msgid="3081286388667108335">"ليس لديك أية جهات اتصال لعرضها."</string>
    <string name="noContactsHelpText" product="tablet" msgid="6226271923423236696">"ليست لديك أية جهات اتصال لعرضها."\n\n"لإضافة جهات اتصال، المس "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"القائمة"</b></font>"، ثم المس:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"الحسابات"</b></font>" لإضافة حساب أو إعداده باستخدام جهات الاتصال التي يمكن مزامنتها مع الجهاز اللوحي"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"جهة اتصال جديدة"</b></font>" لإنشاء جهة اتصال جديدة تمامًا"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"استيراد/تصدير"</b></font>" لاستيراد جهات اتصال من بطاقة SIM أو SD"\n</li></string>
    <string name="noContactsHelpText" product="default" msgid="4405064135698982080">"ليست لديك أية جهات اتصال لعرضها."\n\n"لإضافة جهات اتصال، المس "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"القائمة"</b></font>"، ثم المس:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"الحسابات"</b></font>" لإضافة حساب أو إعداده باستخدام جهات الاتصال التي يمكنك مزامنتها مع الهاتف"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"جهة اتصال جديدة"</b></font>" لإنشاء جهة اتصال جديدة تمامًا"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"استيراد/تصدير"</b></font>" لاستيراد جهات اتصال من بطاقة SIM أو SD"\n</li></string>
    <string name="noContactsHelpTextWithSync" product="tablet" msgid="6773195806404659174">"ليست لديك أية جهات اتصال لعرضها. (إذا أضفت حسابًا لتوك، فيمكن أن تستغرق مزامنة جهات الاتصال بضع دقائق)."\n\n"لإضافة جهات اتصال، المس "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"القائمة"</b></font>"، ثم المس:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"الحسابات"</b></font>" لإضافة حساب أو إعداده باستخدام جهات الاتصال التي يمكن مزامنتها مع الجهاز اللوحي"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"خيارات العرض"</b></font>" لتغيير جهات الاتصال التي يمكن رؤيتها"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"جهة اتصال جديدة"</b></font>" لإنشاء جهة اتصال جديدة تمامًا"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"استيراد/تصدير"</b></font>" لاستيراد جهات الاتصال من بطاقة SIM أو SD"\n</li></string>
    <string name="noContactsHelpTextWithSync" product="default" msgid="7016825676090327312">"ليست لديك أية جهات اتصال لعرضها. (إذا أضفت حسابًا لتوك، فيمكن أن تستغرق مزامنة جهات الاتصال بضع دقائق)."\n\n"لإضافة جهات اتصال، المس "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"القائمة"</b></font>"، ثم المس:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"الحسابات"</b></font>" لإضافة حساب أو إعداده باستخدام جهات الاتصال التي يمكن مزامنتها مع الهاتف"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"خيارات العرض"</b></font>" لتغيير جهات الاتصال التي يمكن رؤيتها"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"جهة اتصال جديدة"</b></font>" لإنشاء جهة اتصال جديدة تمامًا"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"استيراد/تصدير"</b></font>" لاستيراد جهات الاتصال من بطاقة SIM أو SD"\n</li></string>
    <string name="noContactsNoSimHelpText" product="tablet" msgid="7823757505923033456">"ليست لديك أية جهات اتصال لعرضها."\n\n"للإضافة جهات اتصال، المس "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"القائمة"</b></font>"، ثم المس:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"الحسابات"</b></font>" لإضافة حساب أو إعداده باستخدام جهات الاتصال التي يمكن مزامنتها مع الجهاز اللوحي"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"جهة اتصال جديدة"</b></font>" لإنشاء جهة اتصال جديدة تمامًا"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"استيراد/تصدير"</b></font>" لاستيراد جهات الاتصال من بطاقة SD"\n</li></string>
    <string name="noContactsNoSimHelpText" product="default" msgid="6224952277619986841">"ليست لديك أية جهات اتصال لعرضها."\n\n"لإضافة جهات اتصال، المس "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"القائمة"</b></font>"، ثم المس:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"الحسابات"</b></font>" لإضافة حساب أو إعداده باستخدام جهات الاتصال التي يمكن مزامنتها مع الهاتف"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"جهة اتصال جديدة"</b></font>" لإنشاء جهة اتصال جديدة تمامًا"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"استيراد/تصدير"</b></font>" لاستيراد جهات الاتصال من بطاقة SD"\n</li></string>
    <string name="noContactsNoSimHelpTextWithSync" product="tablet" msgid="5415762667445638265">"ليست لديك أية جهات اتصال لعرضها. (إذا أضفت حسابًا لتوك، فيمكن أن تستغرق مزامنة جهات الاتصال بضع دقائق)."\n\n"لإضافة جهات اتصال، المس "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"القائمة"</b></font>"، ثم المس:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"الحسابات"</b></font>" لإضافة حساب أو إعداده باستخدام جهات الاتصال التي يمكن مزامنتها مع الجهاز اللوحي"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"خيارات العرض"</b></font>" لتغيير جهات الاتصال التي يمكن رؤيتها"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"جهة اتصال جديدة"</b></font>" لإنشاء جهة اتصال جديدة تمامًا"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"استيراد/تصدير"</b></font>" لاستيراد جهات الاتصال من بطاقة SD"\n</li></string>
    <string name="noContactsNoSimHelpTextWithSync" product="default" msgid="7443705129830284440">"ليست لديك أية جهات اتصال لعرضها. (إذا أضفت حسابًا لتوك، فيمكن أن تستغرق مزامنة جهات الاتصال بضع دقائق)."\n\n"لإضافة جهات اتصال، المس "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"القائمة"</b></font>"، ثم المس:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"الحسابات"</b></font>" لإضافة حساب أو إعداده باستخدام جهات الاتصال التي يمكن مزامنتها مع الهاتف"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"خيارات العرض"</b></font>" لتغيير جهات الاتصال التي يمكن رؤيتها"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"جهة اتصال جديدة"</b></font>" لإنشاء جهة اتصال جديدة تمامًا"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"استيراد/تصدير"</b></font>" لاستيراد جهات الاتصال من بطاقة SD"\n</li></string>
    <string name="noFavoritesHelpText" msgid="3744655776704833277">"ليس لديك أي عناصر في المفضلة."\n\n"لإضافة جهة اتصال إلى قائمة المفضلة:"\n\n"        "<li>"المس علامة التبويب "<b>"جهات الاتصال"</b>\n</li>" "\n<li>"المس جهة الاتصال التي تريد إضافتها إلى المفضلة"\n</li>" "\n<li>"المس علامة النجمة إلى جانب اسم جهة الاتصال"\n</li></string>
    <string name="dialer_useDtmfDialpad" msgid="1707548397435075040">"استخدام لوحة مفاتيح نغمات باللمس"</string>
    <string name="dialer_returnToInCallScreen" msgid="3719386377550913067">"عودة إلى المكالمة الجارية"</string>
    <string name="dialer_addAnotherCall" msgid="4205688819890074468">"إضافة مكالمة"</string>
    <string name="callDetailTitle" msgid="5340227785196217938">"تفاصيل المكالمة"</string>
    <string name="toast_call_detail_error" msgid="7200975244804730096">"تعذرت قراءة تفاصيل المكالمة المطلوبة."</string>
    <string name="type_incoming" msgid="6502076603836088532">"مكالمة واردة"</string>
    <string name="type_outgoing" msgid="343108709599392641">"مكالمة صادرة"</string>
    <string name="type_missed" msgid="2720502601640509542">"مكالمة فائتة"</string>
    <string name="type_voicemail" msgid="5153139450668549908">"البريد الصوتي"</string>
    <string name="actionIncomingCall" msgid="6028930669817038600">"المكالمات الواردة"</string>
    <string name="callBack" msgid="5498224409038809224">"معاودة الاتصال"</string>
    <string name="callAgain" msgid="3197312117049874778">"الاتصال مرة أخرى"</string>
    <string name="returnCall" msgid="8171961914203617813">"معاودة اتصال بمكالمة فائتة"</string>
    <string name="callDetailsDurationFormat" msgid="8157706382818184268">"عدد الدقائق:<xliff:g id="MINUTES">%s</xliff:g>، عددالثواني: <xliff:g id="SECONDS">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="favoritesFrequentContacted" msgid="6184232487472425690">"يتم الاتصال بهم بشكل متكرر"</string>
    <string name="favoritesFrequentCalled" msgid="6128306889600696124">"الأكثر اتصالاً"</string>
    <string name="add_contact_dlg_message_fmt" msgid="7986472669444326576">"هل ترغب في إضافة \"<xliff:g id="EMAIL">%s</xliff:g>\" إلى جهات الاتصال؟"</string>
    <string name="description_image_button_one" msgid="1740638037139856139">"واحد"</string>
    <string name="description_image_button_two" msgid="5882638439003731308">"اثنان"</string>
    <string name="description_image_button_three" msgid="8709731759376015180">"ثلاثة"</string>
    <string name="description_image_button_four" msgid="3530239685642246130">"أربعة"</string>
    <string name="description_image_button_five" msgid="1182465427501188413">"خمسة"</string>
    <string name="description_image_button_six" msgid="2093656269261415475">"ستة"</string>
    <string name="description_image_button_seven" msgid="2450357020447676481">"سبعة"</string>
    <string name="description_image_button_eight" msgid="6969435115163287801">"ثمانية"</string>
    <string name="description_image_button_nine" msgid="7857248695662558323">"تسعة"</string>
    <string name="description_image_button_star" msgid="3365919907520767866">"نجمة"</string>
    <string name="description_image_button_zero" msgid="4133108949401820710">"صفر"</string>
    <string name="description_image_button_pound" msgid="3039765597595889230">"رنين"</string>
    <string name="description_voicemail_button" msgid="3402506823655455591">"البريد الصوتي"</string>
    <string name="description_search_button" msgid="3660807558587384889">"بحث"</string>
    <string name="description_dial_button" msgid="1274091017188142646">"طلب"</string>
    <string name="description_delete_button" msgid="6263102114033407382">"backspace"</string>
    <string name="description_digits_edittext" msgid="8760207516497016437">"الرقم الذي سيتم طلبه"</string>
    <string name="description_contact_photo" msgid="3387458082667894062">"صورة جهة الاتصال"</string>
    <string name="description_minus_button" msgid="387136707700230172">"علامة الطرح"</string>
    <string name="description_plus_button" msgid="515164827856229880">"علامة زائد"</string>
    <string name="description_view_contact_detail" msgid="9133251213656414807">"عرض جهة الاتصال"</string>
    <string name="no_sdcard_message" product="nosdcard" msgid="5242558018442357189">"لم يتم العثور على وحدة تخزين."</string>
    <string name="no_sdcard_message" product="default" msgid="3357810406684913482">"لم يتم العثور على بطاقة SD."</string>
    <string name="import_from_sim" msgid="3859272228033941659">"استيراد من بطاقة SIM"</string>
    <string name="import_from_sdcard" product="default" msgid="8668347930577565175">"استيراد من وحدة التخزين"</string>
    <string name="export_to_sdcard" product="default" msgid="6092815580965201089">"تصدير إلى وحدة التخزين"</string>
    <string name="share_visible_contacts" msgid="890150378880783797">"مشاركة جهات الاتصال المرئية"</string>
    <string name="import_one_vcard_string" msgid="9059163467020328433">"استيراد ملف vCard واحد"</string>
    <string name="import_multiple_vcard_string" msgid="3810226492811062392">"استيراد ملفات vCard متعددة"</string>
    <string name="import_all_vcard_string" msgid="5518136113853448474">"استيراد جميع ملفات vCard"</string>
    <string name="searching_vcard_message" product="nosdcard" msgid="557077639409584945">"جارٍ البحث عن بيانات vCard في وحدة التخزين..."</string>
    <string name="searching_vcard_message" product="default" msgid="3962269894118092049">"جارٍ البحث عن بيانات vCard على بطاقة SD..."</string>
    <string name="scanning_sdcard_failed_message" product="nosdcard" msgid="7221682312959229201">"تعذر فحص وحدة التخزين. (السبب: \"<xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>\")"</string>
    <string name="scanning_sdcard_failed_message" product="default" msgid="189023067829510792">"تعذر فحص بطاقة SD. (السبب: \"<xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>\")"</string>
    <string name="fail_reason_io_error" msgid="6748358842976073255">"خطأ I/O"</string>
    <string name="fail_reason_low_memory_during_import" msgid="875222757734882898">"الذاكرة غير كافية. ربما يكون الملف أكبر مما يجب."</string>
    <string name="fail_reason_vcard_parse_error" msgid="888263542360355784">"تعذر تحليل vCard بسبب غير متوقع."</string>
    <string name="fail_reason_not_supported" msgid="8219562769267148825">"التنسيق غير معتمد."</string>
    <string name="vcard_import_failed" msgid="5223531255894842406">"تعذر استيراد vCard."</string>
    <string name="import_failure_no_vcard_file" product="nosdcard" msgid="2071820850017305867">"لم يتم العثور على أي ملف vCard في وحدة التخزين."</string>
    <string name="import_failure_no_vcard_file" product="default" msgid="1754014167874286173">"لم يتم العثور على ملف vCard على بطاقة SD."</string>
    <string name="fail_reason_failed_to_collect_vcard_meta_info" msgid="6427931733267328564">"تعذر جمع معلومات وصفية حول ملفات vCard المحددة."</string>
    <string name="fail_reason_failed_to_read_files" msgid="5823434810622484922">"تعذر استيراد ملف أو أكثر (%s)."</string>
    <string name="fail_reason_unknown" msgid="1714092345030570863">"خطأ غير معروف."</string>
    <string name="select_vcard_title" msgid="7791371083694672861">"اختيار ملف vCard"</string>
    <string name="caching_vcard_title" msgid="1226272312940516605">"تخزين مؤقت"</string>
    <string name="caching_vcard_message" msgid="4926308675041506756">"يجري تخزين ملفات vCard مؤقتًا على وحدة تخزين مؤقتة محلية. سيبدأ الاستيراد الفعلي قريبًا."</string>
    <string name="progress_notifier_message" msgid="2311011466908220528">"استيراد <xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%s</xliff:g>/<xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%s</xliff:g>: <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="importing_vcard_description" msgid="4245275224298571351">"جارٍ استيراد <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="reading_vcard_failed_title" msgid="4251647443358422855">"تتعذر قراءة بيانات vCard."</string>
    <string name="reading_vcard_canceled_title" msgid="1925216585981542019">"تم إلغاء قراءة بيانات vCard"</string>
    <string name="importing_vcard_finished_title" msgid="3341541727268747967">"تم الانتهاء من استيراد ملف vCard <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="importing_vcard_canceled_title" msgid="2147475978165599336">"تم إلغاء استيراد <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="vcard_import_will_start_message" msgid="2804911199145873396">"سيتم استيراد <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> بعد قليل."</string>
    <string name="vcard_import_will_start_message_with_default_name" msgid="1022969530654129470">"سيتم استيراد الملف قريبًا."</string>
    <string name="vcard_import_request_rejected_message" msgid="2890471184508516011">"تم رفض طلب استيراد vCard. أعد المحاولة لاحقًا."</string>
    <string name="vcard_export_will_start_message" msgid="2210241345252081463">"سيتم تصدير <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> بعد قليل."</string>
    <string name="vcard_export_request_rejected_message" msgid="2844874826431327531">"تم رفض طلب تصدير vCard. أعد المحاولة لاحقًا."</string>
    <string name="vcard_unknown_filename" msgid="7171709890959915954">"جهة اتصال"</string>
    <string name="percentage" msgid="1044592438199055502">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g><xliff:g id="PERCENTSIGN">%%</xliff:g>"</string>
    <string name="confirm_export_title" msgid="6834385377255286349">"تصدير جهات الاتصال؟"</string>
    <string name="confirm_export_message" msgid="2423421354816428708">"سيتم تصدير قائمة جهات الاتصال إلى الملف: <xliff:g id="VCARD_FILENAME">%s</xliff:g>."</string>
    <string name="exporting_contact_failed_title" msgid="4892358112409576342">"تعذر التصدير"</string>
    <string name="exporting_contact_failed_message" msgid="4938527850142003141">"لم يتم تصدير بيانات جهة الاتصال."\n"السبب: \"<xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>\""</string>
    <string name="fail_reason_no_exportable_contact" msgid="8728506011371262065">"ليست هناك جهة اتصال قابلة للتصدير."</string>
    <string name="fail_reason_too_many_vcard" product="nosdcard" msgid="590645599157376285">"هناك عدد أكبر مما يجب من ملفات vCard في وحدة التخزين."</string>
    <string name="fail_reason_too_many_vcard" product="default" msgid="4887177369627277474">"هناك ملفات vCard أكثر مما يجب على بطاقة SD."</string>
    <string name="fail_reason_too_long_filename" msgid="3393764245254738333">"اسم الملف المطلوب أطول مما يجب (\"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>\")."</string>
    <string name="exporting_vcard_finished_title" msgid="4767045779458185251">"تم الانتهاء من تصدير <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>."</string>
    <string name="exporting_vcard_canceled_title" msgid="2652222370493306887">"تم إلغاء تصدير <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>."</string>
    <string name="exporting_contact_list_title" msgid="9072240631534457415">"تصدير بيانات جهة الاتصال"</string>
    <string name="exporting_contact_list_message" msgid="7181663157672374569">"يجري تصدير بيانات جهات الاتصال إلى: <xliff:g id="FILE_NAME">%s</xliff:g>."</string>
    <string name="fail_reason_could_not_initialize_exporter" msgid="707260459259688510">"تعذر بدء المُصدر: \"<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>\"."</string>
    <string name="fail_reason_error_occurred_during_export" msgid="3018855323913649063">"حدث خطأ أثناء التصدير: \"<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>\"."</string>
    <string name="composer_failed_to_get_database_infomation" msgid="1765944280846236723">"تعذر الحصول على معلومات قاعدة البيانات."</string>
    <string name="composer_has_no_exportable_contact" product="tablet" msgid="6991449891825077743">"ليست هناك أية جهات اتصال قابلة للتصدير. إذا كانت لديك جهات اتصال على الجهاز اللوحي، فإن بعض موفري البيانات لا يسمحون بتصدير جهات الاتصال من الجهاز اللوحي."</string>
    <string name="composer_has_no_exportable_contact" product="default" msgid="3296493229040294335">"ليست هناك أية جهات اتصال قابلة للتصدير. إذا كانت لديك جهات اتصال على هاتفك، فإن بعض موفري البيانات لا يسمحون بتصدير جهات الاتصال من الهاتف."</string>
    <string name="composer_not_initialized" msgid="2321648986367005254">"لم يبدأ مؤلف vCard بشكل صحيح."</string>
    <string name="fail_reason_could_not_open_file" msgid="2067725459821997463">"تعذر فتح \"<xliff:g id="FILE_NAME">%s</xliff:g>\": <xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>."</string>
    <string name="exporting_contact_list_progress" msgid="560522409559101193">"<xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%s</xliff:g> من <xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%s</xliff:g> من جهات الاتصال"</string>
    <string name="cancel_import_confirmation_message" msgid="3929951040347726757">"هل تريد إلغاء استيراد <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>؟"</string>
    <string name="cancel_export_confirmation_message" msgid="1995462401949262638">"هل تريد إلغاء تصدير <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>؟"</string>
    <string name="cancel_vcard_import_or_export_failed" msgid="6139900383366166706">"تعذر إلغاء استيراد/تصدير vCard"</string>
    <string name="search_settings_description" msgid="2675223022992445813">"أسماء جهات الاتصال"</string>
    <string name="add_2sec_pause" msgid="9214012315201040129">"إضافة فترة إيقاف مؤقت مدتها ثانيتان"</string>
    <string name="add_wait" msgid="3360818652790319634">"إضافة انتظار"</string>
    <string name="call_disambig_title" msgid="4392886850104795739">"اختيار رقم"</string>
    <string name="call_settings" msgid="7666474782093693667">"الإعدادات"</string>
    <string name="sms_disambig_title" msgid="5846266399240630846">"اختيار رقم"</string>
    <string name="make_primary" msgid="5829291915305113983">"تذكر هذا الاختيار"</string>
    <string name="quickcontact_missing_app" msgid="358168575340921552">"لم يتم العثور على تطبيق يمكنه مباشرة هذا الإجراء."</string>
    <string name="missing_name" msgid="8745511583852904385">"(بلا اسم)"</string>
    <string name="menu_accounts" msgid="8499114602017077970">"الحسابات"</string>
    <string name="menu_clear_frequents" msgid="7688250191932838833">"محو قائمة من يتصل بهم كثيرًا"</string>
    <string name="menu_contacts_filter" msgid="2165153460860262501">"جهات الاتصال التي يتم عرضها"</string>
    <string name="menu_import_export" msgid="26217871113229507">"استيراد/تصدير"</string>
    <string name="dialog_import_export" msgid="4360648034889921624">"استيراد/تصدير جهات اتصال"</string>
    <string name="dialog_import" msgid="2431698729761448759">"استيراد جهات الاتصال"</string>
    <string name="menu_share" msgid="943789700636542260">"مشاركة"</string>
    <string name="share_via" msgid="563121028023030093">"مشاركة جهة الاتصال عبر"</string>
    <string name="share_error" msgid="948429331673358107">"لا يمكن مشاركة جهة الاتصال هذه."</string>
    <string name="nameLabelsGroup" msgid="2034640839640477827">"الاسم"</string>
    <string name="nicknameLabelsGroup" msgid="2891682101053358010">"اللقب"</string>
    <string name="organizationLabelsGroup" msgid="2478611760751832035">"المؤسسة"</string>
    <string name="websiteLabelsGroup" msgid="4202998982804009261">"موقع ويب"</string>
    <string name="eventLabelsGroup" msgid="3695433812142818803">"الأحداث"</string>
    <string name="relationLabelsGroup" msgid="1854373894284572781">"العلاقة"</string>
    <string name="groupsLabel" msgid="8573535366319059326">"المجموعات"</string>
    <string name="dialog_new_contact_account" msgid="9044704073286262197">"إنشاء جهة اتصال ضمن حساب"</string>
    <string name="dialog_new_group_account" msgid="2318032089273496830">"إنشاء مجموعة ضمن حساب"</string>
    <string name="menu_sync_remove" msgid="3266725887008450161">"إزالة مجموعة متزامنة"</string>
    <string name="dialog_sync_add" msgid="8267045393119375803">"إضافة مجموعة متزامنة"</string>
    <string name="display_more_groups" msgid="2682547080423434170">"مزيد من المجموعات..."</string>
    <string name="display_ungrouped" msgid="6885954210243119591">"جميع جهات الاتصال الأخرى"</string>
    <string name="display_all_contacts" msgid="2031647544742889505">"جميع جهات الاتصال"</string>
    <string name="display_warn_remove_ungrouped" msgid="8872290721676651414">"ستؤدي إزالة \"<xliff:g id="GROUP">%s</xliff:g>\" من المزامنة أيضًا إلى إزالة أية جهات اتصال غير مجمعة من المزامنة."</string>
    <string name="account_phone" product="tablet" msgid="7946049152658522054">"الجهاز اللوحي فقط، غير متزامنة"</string>
    <string name="account_phone" product="default" msgid="3682950835276226870">"الهاتف فقط، غير متزامنة"</string>
    <string name="call_custom" msgid="7756571794763171802">"الاتصال بـ <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="call_home" msgid="1990519474420545392">"الاتصال بهاتف منزلي"</string>
    <string name="call_mobile" msgid="7502236805487609178">"الاتصال بالجوال"</string>
    <string name="call_work" msgid="5328785911463744028">"الاتصال بهاتف العمل"</string>
    <string name="call_fax_work" msgid="7467763592359059243">"الاتصال بفاكس العمل"</string>
    <string name="call_fax_home" msgid="8342175628887571876">"الاتصال بفاكس المنزل"</string>
    <string name="call_pager" msgid="9003902812293983281">"الاتصال بجهاز النداء"</string>
    <string name="call_other" msgid="8563753966926932052">"اتصال"</string>
    <string name="call_callback" msgid="1910165691349426858">"الاتصال برقم معادوة الاتصال"</string>
    <string name="call_car" msgid="3280537320306436445">"الاتصال بهاتف السيارة"</string>
    <string name="call_company_main" msgid="6105120947138711257">"الاتصال بهاتف الشركة الرئيسي"</string>
    <string name="call_isdn" msgid="1541590690193403411">"اتصال بـ ISDN"</string>
    <string name="call_main" msgid="6082900571803441339">"الاتصال بالهاتف الرئيسي"</string>
    <string name="call_other_fax" msgid="5745314124619636674">"الاتصال برقم الفاكس"</string>
    <string name="call_radio" msgid="8296755876398357063">"اتصال بهاتف لاسلكي"</string>
    <string name="call_telex" msgid="2223170774548648114">"الاتصال بالتلكس"</string>
    <string name="call_tty_tdd" msgid="8951266948204379604">"اتصال بـ TTY/TDD"</string>
    <string name="call_work_mobile" msgid="8707874281430105394">"الاتصال بجوال العمل"</string>
    <string name="call_work_pager" msgid="3419348514157949008">"الاتصال بجهاز نداء العمل"</string>
    <string name="call_assistant" msgid="2141641383068514308">"الاتصال بـ <xliff:g id="ASSISTANT">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="call_mms" msgid="6274041545876221437">"اتصال بهاتف رسائل الوسائط المتعددة"</string>
    <string name="sms_custom" msgid="5932736853732191825">"إرسال رسالة نصية إلى <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="sms_home" msgid="7524332261493162995">"إرسال رسالة نصية إلى هاتف منزلي"</string>
    <string name="sms_mobile" msgid="5200107250451030769">"إرسال رسالة نصية إلى جوال"</string>
    <string name="sms_work" msgid="2269624156655267740">"إرسال رسالة نصية قصيرة إلى هاتف العمل"</string>
    <string name="sms_fax_work" msgid="8028189067816907075">"إرسال رسالة نصية قصيرة إلى فاكس العمل"</string>
    <string name="sms_fax_home" msgid="9204042076306809634">"إرسال رسالة نصية إلى فاكس المنزل"</string>
    <string name="sms_pager" msgid="7730404569637015192">"إرسال رسالة نصية إلى جهاز النداء"</string>
    <string name="sms_other" msgid="806127844607642331">"إرسال رسالة نصية"</string>
    <string name="sms_callback" msgid="5004824430094288752">"إرسال رسالة إلى هاتف معاودة الاتصال"</string>
    <string name="sms_car" msgid="7444227058437359641">"إرسال رسالة نصية إلى هاتف السيارة"</string>
    <string name="sms_company_main" msgid="118970873419678087">"إرسال رسالة نصية قصيرة على الهاتف الرئيسي للشركة"</string>
    <string name="sms_isdn" msgid="8153785037515047845">"إرسال رسالة نصية قصيرة إلى ISDN"</string>
    <string name="sms_main" msgid="8621625784504541679">"إرسال رسالة إلى الهاتف الرئيسي"</string>
    <string name="sms_other_fax" msgid="3888842199855843152">"إرسال رسالة إلى فاكس"</string>
    <string name="sms_radio" msgid="3329166673433967820">"إرسال رسالة إلى هاتف لاسلكي"</string>
    <string name="sms_telex" msgid="9034802430065267848">"إرسال رسالة نصية إلى هاتف تليكس"</string>
    <string name="sms_tty_tdd" msgid="6782284969132531532">"إرسال رسالة إلى TTY/TDD"</string>
    <string name="sms_work_mobile" msgid="2459939960512702560">"إرسال رسالة إلى جوال العمل"</string>
    <string name="sms_work_pager" msgid="5566924423316960597">"إرسال رسالة نصية قصيرة على جهاز نداء العمل"</string>
    <string name="sms_assistant" msgid="2773424339923116234">"إرسال رسالة نصية إلى <xliff:g id="ASSISTANT">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="sms_mms" msgid="4069352461380762677">"إرسال رسالة وسائط متعددة"</string>
    <string name="sms" msgid="1756857139634224222">"رسالة نصية"</string>
    <string name="email_home" msgid="8573740658148184279">"إرسال رسالة إلكترونية إلى العنوان الرئيسي"</string>
    <string name="email_mobile" msgid="2042889209787989814">"إرسال رسالة إلكترونية إلى عنوان بريد إلكتروني على الجوال"</string>
    <string name="email_work" msgid="2807430017302722689">"إرسال رسالة إلكترونية إلى عنوان البريد الإلكتروني للعمل"</string>
    <string name="email_other" msgid="3454004077967657109">"إرسال رسالة إلكترونية"</string>
    <string name="email_custom" msgid="7548003991586214105">"البريد الإلكتروني <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="email" msgid="5668400997660065897">"إرسال رسالة إلكترونية"</string>
    <string name="map_home" msgid="1243547733423343982">"عرض عنوان المنزل"</string>
    <string name="map_work" msgid="1360474076921878088">"عرض عنوان العمل"</string>
    <string name="map_other" msgid="3817820803587012641">"عرض عنوان"</string>
    <string name="map_custom" msgid="6184363799976265281">"عرض عنوان <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="chat_aim" msgid="2588492205291249142">"الدردشة باستخدام AIM"</string>
    <string name="chat_msn" msgid="8041633440091073484">"الدردشة باستخدام Windows Live"</string>
    <string name="chat_yahoo" msgid="6629211142719943666">"الدردشة باستخدام Yahoo"</string>
    <string name="chat_skype" msgid="1210045020427480566">"الدردشة باستخدام Skype"</string>
    <string name="chat_qq" msgid="4294637812847719693">"الدردشة باستخدام QQ"</string>
    <string name="chat_gtalk" msgid="981575737258117697">"الدردشة باستخدام Google Talk"</string>
    <string name="chat_icq" msgid="8438405386153745775">"الدردشة باستخدام ICQ"</string>
    <string name="chat_jabber" msgid="7561444230307829609">"الدردشة باستخدام Jabber"</string>
    <string name="chat" msgid="9025361898797412245">"دردشة"</string>
    <string name="audio_chat" msgid="2535716629358298691">"دردشة صوتية"</string>
    <string name="video_chat" msgid="1872255818640336072">"دردشة مرئية"</string>
    <string name="postal_address" msgid="8765560217149624536">"العنوان"</string>
    <string name="postal_street" msgid="8133143961580058972">"الشارع"</string>
    <string name="postal_pobox" msgid="4431938829180269821">"صندوق البريد"</string>
    <string name="postal_neighborhood" msgid="1450783874558956739">"منطقة مجاورة"</string>
    <string name="postal_city" msgid="6597491300084895548">"المدينة"</string>
    <string name="postal_region" msgid="6045263193478437672">"المحافظة"</string>
    <string name="postal_postcode" msgid="572136414136673751">"الرمز البريدي"</string>
    <string name="postal_country" msgid="7638264508416368690">"البلد"</string>
    <string name="full_name" msgid="6602579550613988977">"الاسم"</string>
    <string name="name_given" msgid="1687286314106019813">"الاسم الأول"</string>
    <string name="name_family" msgid="3416695586119999058">"اسم العائلة"</string>
    <string name="name_prefix" msgid="59756378548779822">"بادئة الاسم"</string>
    <string name="name_middle" msgid="8467433655992690326">"الاسم الأوسط"</string>
    <string name="name_suffix" msgid="3855278445375651441">"لاحقة الاسم"</string>
    <string name="name_phonetic_given" msgid="6853570431394449191">"الاسم الأول - صوتي"</string>
    <string name="name_phonetic_middle" msgid="8643721493320405200">"الاسم الصوتي الأوسط"</string>
    <string name="name_phonetic_family" msgid="462095502140180305">"اسم الأسرة الصوتي"</string>
    <string name="name_phonetic" msgid="4259595234312430484">"الاسم"</string>
    <string name="connections" msgid="8098440723172028350">"الاتصالات"</string>
    <string name="add_connection_button" msgid="4861308615789601727">"إضافة اتصال"</string>
    <string name="recent" msgid="2659189233141493004">"الأحدث"</string>
    <string name="recent_updates" msgid="4267258535615860710">"التحديثات الأخيرة"</string>
    <string name="account_type_format" msgid="718948015590343010">"جهة اتصال <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string>
    <!-- no translation found for from_account_format (4469138575127580203) -->
    <skip />
    <string name="use_photo_as_primary" msgid="8807110122951157246">"استخدام هذه الصورة"</string>
    <string name="contact_read_only" msgid="7421346527289472273">"غير قابلة للتعديل من هذا التطبيق."</string>
    <string name="no_contact_details" msgid="6636856378019344497">"ليس هناك أية معلومات إضافية لجهة الاتصال هذه."</string>
    <string name="group_read_only" msgid="1061762906115697637">"غير قابلة للتعديل على هذا الجهاز."</string>
    <string name="display_options_sort_list_by" msgid="6080091755852211076">"تصنيف القائمة بحسب"</string>
    <string name="display_options_sort_by_given_name" msgid="184916793466387067">"الاسم الأول"</string>
    <string name="display_options_sort_by_family_name" msgid="7857986975275712622">"اسم العائلة"</string>
    <string name="display_options_view_names_as" msgid="18022868169627979">"كيفية عرض الأسماء"</string>
    <string name="display_options_view_given_name_first" msgid="6968288511197363292">"الاسم الأول أولاً"</string>
    <string name="display_options_view_family_name_first" msgid="1447288164951453714">"الاسم العائلة أولاً"</string>
    <string name="take_photo" msgid="7496128293167402354">"التقاط صورة"</string>
    <string name="take_new_photo" msgid="7341354729436576304">"التقاط صورة جديدة"</string>
    <string name="pick_photo" msgid="3746334626214970837">"اختيار صورة من المعرض"</string>
    <string name="pick_new_photo" msgid="7962368009197147617">"تحديد صورة جديدة من المعرض"</string>
    <string name="locale_change_in_progress" msgid="7583992153091537467">"يجري تحديث قائمة جهات الاتصال لتعكس التغير في اللغة."</string>
    <string name="upgrade_in_progress" msgid="474511436863451061">"يجري تحديث قائمة جهات الاتصال."</string>
    <string name="upgrade_out_of_memory" msgid="1209994418877625940">"جهات الاتصال قيد الترقية."\n\n"تتطلب عملية الترقية مساحة تبلغ حوالي <xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%s</xliff:g> ميغابايت من سعة التخزين الداخلية."\n\n"اختر أحد الخيارات التالية:"</string>
    <string name="upgrade_out_of_memory_uninstall" msgid="1721798828992091432">"إزالة بعض التطبيقات"</string>
    <string name="upgrade_out_of_memory_retry" msgid="8431289830472724609">"إعادة محاولة الترقية"</string>
    <string name="search_results_searching" msgid="3984833028938569930">"جارٍ البحث..."</string>
    <string name="menu_display_selected" msgid="6470001164297969034">"عرض العناصر المحددة"</string>
    <string name="menu_display_all" msgid="8887488642609786198">"عرض الكل"</string>
    <string name="menu_select_all" msgid="621719255150713545">"تحديد الكل"</string>
    <string name="menu_select_none" msgid="7093222469852132345">"إلغاء تحديد الكل"</string>
    <string name="no_contacts_selected" msgid="5877803471037324613">"لم يتم تحديد جهات اتصال."</string>
    <string name="add_field" msgid="2384260056674995230">"إضافة حقل آخر"</string>
    <string name="add_new_entry_for_section" msgid="5223080690667565044">"إضافة جديد"</string>
    <string name="add_organization" msgid="7311893231158291197">"إضافة مؤسسة"</string>
    <string name="event_edit_field_hint_text" msgid="5794424930242630477">"التاريخ"</string>
    <string name="group_edit_field_hint_text" msgid="3966441850870457808">"اسم المجموعة"</string>
    <string name="contact_status_update_attribution" msgid="752179367353018597">"عبر <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="contact_status_update_attribution_with_date" msgid="7358045508107825068">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> عبر <xliff:g id="SOURCE">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="description_star" msgid="2605854427360036550">"مفضل"</string>
    <string name="edit_contact" msgid="7529281274005689512">"تعديل جهة الاتصال"</string>
  <plurals name="merge_info">
    <item quantity="one" msgid="148365587896371969">"لم يتم دمجها"</item>
    <item quantity="other" msgid="425683718017380845">"تم دمجها من <xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g> من المصادر"</item>
  </plurals>
    <string name="local_invisible_directory" msgid="6046691709127661065">"غير ذلك"</string>
    <string name="aggregation_suggestion_join_dialog_message" msgid="3842757977671434836">"هل تريد ضم جهة الاتصال الحالية إلى جهة الاتصال المحددة؟"</string>
    <string name="aggregation_suggestion_edit_dialog_message" msgid="6549585283910518095">"هل تريد التبديل إلى تعديل جهة الاتصال المحددة؟ سيتم نسخ المعلومات التي أدخلتها حتى الآن."</string>
    <string name="menu_copyContact" msgid="1573960845106822639">"نسخ إلى جهات الاتصال الخاصة بي"</string>
    <string name="add_to_my_contacts" msgid="1068274916793627723">"إضافة إلى \"جهات الاتصال الخاصة بي\""</string>
    <string name="contact_directory_description" msgid="683398073603909119">"الدليل <xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="directory_search_label" msgid="1887759056597975053">"الدليل"</string>
    <string name="local_search_label" msgid="2551177578246113614">"جميع جهات الاتصال"</string>
    <string name="toast_making_personal_copy" msgid="288549957278065542">"جارٍ إنشاء نسخة شخصية..."</string>
    <string name="list_filter_all_accounts" msgid="8908683398914322369">"جميع جهات الاتصال"</string>
    <string name="list_filter_all_starred" msgid="5031734941601931356">"مميّزة بنجمة"</string>
    <string name="list_filter_custom" msgid="8910173055702057002">"مخصص"</string>
    <string name="list_filter_customize" msgid="4789963356004169321">"تخصيص"</string>
    <string name="list_filter_phones" msgid="735313795643493365">"جميع جهات الاتصال التي لها أرقام هواتف"</string>
    <string name="list_filter_single" msgid="5871400283515893087">"جهة الاتصال"</string>
    <string name="custom_list_filter" msgid="7836035257402013957">"تحديد عرض مخصص"</string>
    <string name="contact_list_loading" msgid="5488620820563977329">"جارٍ التحميل..."</string>
    <string name="activity_title_settings" msgid="5464130076132770781">"الإعدادات"</string>
    <string name="activity_title_contacts_filter" msgid="8275542497615516969">"جهات الاتصال التي يتم عرضها"</string>
    <string name="menu_settings" msgid="377929915873428211">"الإعدادات"</string>
    <string name="menu_help" msgid="5123887102216637725">"مساعدة"</string>
    <string name="preference_displayOptions" msgid="1341720270148252393">"خيارات العرض"</string>
    <string name="organization_company_and_title" msgid="6718207751363732025">"<xliff:g id="COMPANY_0">%2$s</xliff:g>، <xliff:g id="COMPANY_1">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="hint_findContacts" msgid="1808681193458772072">"البحث عن جهات اتصال"</string>
    <string name="non_phone_caption" msgid="1541655052330027380">"رقم الهاتف"</string>
    <string name="non_phone_add_to_contacts" msgid="6590985286250471169">"إضافة إلى جهات الاتصال"</string>
    <string name="activity_title_confirm_add_detail" msgid="4065089866210730616">"إضافة إلى جهة اتصال"</string>
    <string name="non_phone_close" msgid="7608506439725515667">"إغلاق"</string>
    <string name="widget_name_and_phonetic" msgid="8739586586600099979">"<xliff:g id="DISPLAY_NAME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="PHONETIC_NAME">%2$s</xliff:g>)"</string>
    <string name="date_year_toggle" msgid="7356532842767854606">"عرض السنة"</string>
    <string name="social_widget_label" msgid="6378905543028924592">"جهة الاتصال"</string>
    <string name="social_widget_loading" msgid="5327336597364074608">"جارٍ التحميل…"</string>
    <string name="contacts_unavailable_create_contact" msgid="7014525713871959208">"إنشاء جهة اتصال جديدة"</string>
    <string name="contacts_unavailable_add_account" msgid="7911101713860139754">"تسجيل الدخول إلى حساب"</string>
    <string name="contacts_unavailable_import_contacts" msgid="4957393255392437529">"استيراد جهات الاتصال"</string>
    <string name="create_group_dialog_title" msgid="6874527142828424475">"إنشاء مجموعة جديدة"</string>
    <string name="create_group_item_label" msgid="4411981763169654825">"إنشاء مجموعة جديدة"</string>
  <plurals name="num_groups_in_account">
    <item quantity="one" msgid="2944819210288517794">"مجموعة واحدة"</item>
    <item quantity="other" msgid="1276758425904917367">"<xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g> من المجموعات"</item>
  </plurals>
    <string name="delete_group_dialog_message" msgid="7586856514337560529">"هل تريد حذف المجموعة \"<xliff:g id="GROUP_LABEL">%1$s</xliff:g>\"؟ (لن يتم حذف جهات الاتصال ذاتها)."</string>
  <plurals name="num_contacts_in_group">
    <item quantity="one" msgid="1352418549951013448">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> من الأشخاص من <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE">%2$s</xliff:g>"</item>
    <item quantity="other" msgid="8146027769011086349">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> من الأشخاص من <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE">%2$s</xliff:g>"</item>
  </plurals>
  <plurals name="group_list_num_contacts_in_group">
    <item quantity="one" msgid="3323065321661972446">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> من الأشخاص"</item>
    <item quantity="other" msgid="6251996206137048525">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> من الأشخاص"</item>
  </plurals>
    <string name="toast_join_with_empty_contact" msgid="2238581529864542985">"اكتب اسم جهة الاتصال قبل الانضمام إلى جهة اتصال أخرى."</string>
    <string name="copy_text" msgid="3257145021583508761">"نسخ إلى الحافظة"</string>
    <string name="set_default" msgid="4417505153468300351">"تعيين كافتراضي"</string>
    <string name="clear_default" msgid="7193185801596678067">"محو الإعدادات الافتراضية"</string>
    <string name="toast_text_copied" msgid="5143776250008541719">"تم نسخ النص"</string>
    <string name="cancel_confirmation_dialog_message" msgid="5885724679874403115">"هل تريد تجاهل التغييرات؟"</string>
    <string name="call_type_and_date" msgid="747163730039311423">"<xliff:g id="CALL_TYPE">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="CALL_SHORT_DATE">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="profile_display_name" msgid="4127389543625918771">"إعداد الملف الشخصي"</string>
    <string name="enter_contact_name" msgid="1738391320566349924">"اكتب اسم الشخص"</string>
    <string name="view_updates_from_group" msgid="1782685984905600034">"عرض التحديثات"</string>
  <plurals name="notification_voicemail_title">
    <item quantity="one" msgid="1746619685488504230">"البريد الصوتي"</item>
    <item quantity="other" msgid="5513481419205061254">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> من رسائل البريد الصوتي"</item>
  </plurals>
    <string name="notification_action_voicemail_play" msgid="6113133136977996863">"تشغيل"</string>
    <string name="notification_voicemail_callers_list" msgid="1153954809339404149">"<xliff:g id="NEWER_CALLERS">%1$s</xliff:g>، <xliff:g id="OLDER_CALLER">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"بريد صوتي جديد من <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="voicemail_playback_error" msgid="1811242131549854624">"تعذر تشغيل البريد الصوتي."</string>
    <string name="voicemail_buffering" msgid="738287747618697097">"جارٍ التخزين مؤقتًا..."</string>
    <string name="voicemail_fetching_content" msgid="877911315738258780">"جارٍ جلب البريد الصوتي..."</string>
    <string name="voicemail_fetching_timout" msgid="6691792377574905201">"تعذر جلب البريد الصوتي."</string>
    <string name="call_log_new_header" msgid="846546437517724715">"جديد"</string>
    <string name="call_log_old_header" msgid="6262205894314263629">"أقدم"</string>
    <string name="voicemail_status_voicemail_not_available" msgid="3021980206152528883">"لا يمكن الاتصال بخادم البريد الصوتي."</string>
    <string name="voicemail_status_messages_waiting" msgid="7113421459602803605">"لا يمكن الاتصال بخادم البريد الصوتي. بريد صوتي جديد في انتظارك."</string>
    <string name="voicemail_status_configure_voicemail" msgid="3738537770636895689">"إعداد البريد الصوتي."</string>
    <string name="voicemail_status_audio_not_available" msgid="3369618334553341626">"الصوت غير متوفر."</string>
    <string name="voicemail_status_action_configure" msgid="8671796489912239589">"إعداد"</string>
    <string name="voicemail_status_action_call_server" msgid="1824816252288551794">"اتصال ببريد صوتي..."</string>
    <string name="voicemail_speed_slowest" msgid="1733460666177707312">"أبطأ سرعة"</string>
    <string name="voicemail_speed_slower" msgid="1508601287347216244">"سرعة بطيئة"</string>
    <string name="voicemail_speed_normal" msgid="9033988544627228892">"سرعة عادية"</string>
    <string name="voicemail_speed_faster" msgid="2019965121475935488">"سرعة عالية"</string>
    <string name="voicemail_speed_fastest" msgid="5758712343491183292">"أعلى سرعة"</string>
    <string name="call_log_item_count_and_date" msgid="7641933305703520787">"(<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>) <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="group_name_hint" msgid="238359485263401293">"اسم المجموعة"</string>
    <string name="nfc_vcard_file_name" msgid="2823095213265993609">"استلام ج اتص.NFC"</string>
    <string name="menu_show_voicemails_only" msgid="1898421289561435703">"إظهار رسائل البريد الصوتي فقط"</string>
    <string name="menu_show_all_calls" msgid="7560347482073345885">"عرض جميع المكالمات"</string>
    <string name="status_available" msgid="5586870015822828392">"متوفر"</string>
    <string name="status_away" msgid="1838861100379804730">"بعيد"</string>
    <string name="status_busy" msgid="9147992455450257136">"مشغول"</string>
    <string name="description_call_log_play_button" msgid="651182125650429846">"تشغيل البريد الصوتي"</string>
    <string name="description_call_log_incoming_call" msgid="4485427487637250143">"مكالمة واردة"</string>
    <string name="description_call_log_outgoing_call" msgid="604831756853471658">"مكالمة صادرة"</string>
    <string name="description_call_log_missed_call" msgid="2242805209983708825">"مكالمة فائتة"</string>
    <string name="description_call_log_voicemail" msgid="4600798771975158948">"البريد الصوتي"</string>
    <string name="description_add_contact" msgid="3103414772502485851">"إضافة جهة اتصال"</string>
    <string name="description_view_contact" msgid="5205669345700598415">"عرض جهة الاتصال <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="description_call" msgid="3443678121983852666">"الاتصال بـ <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="description_send_text_message" msgid="7803126439934046891">"إرسال رسالة نصية إلى <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="description_call_log_unheard_voicemail" msgid="118101684236996786">"البريد الصوتي غير المسموع"</string>
    <string name="description_send_message" msgid="6046623392322890962">"إرسال رسالة إلى <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="description_dial_phone_number" msgid="8831647331642648637">"طلب هاتف <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="description_quick_contact_for" msgid="6737516415168327789">"اتصال سريع لـ <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="call_log_empty_gecode" msgid="5588904744812100846">"-"</string>
    <string name="user_profile_contacts_list_header" msgid="5582421742835006940">"أنا"</string>
    <string name="local_profile_title" msgid="2021416826991393684">"ملفي الشخصي المحلي"</string>
    <string name="external_profile_title" msgid="8034998767621359438">"ملفي الشخصي في <xliff:g id="EXTERNAL_SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="toast_displaying_all_contacts" msgid="2737388783898593875">"عرض جميع جهات الاتصال"</string>
    <string name="no_account_prompt" msgid="7061052512446855192">"يعمل تطبيق \"الأشخاص\" بشكل أفضل مع حساب Google.‏"\n\n"• يمكنك الدخول من أي متصفح ويب."\n"• يمكنك نسخ جهات اتصالك احتياطيًا بشكل آمن."</string>
    <string name="generic_no_account_prompt" msgid="7218827704367325460">"يمكنك الاحتفاظ بجهات اتصالك في أمان حتى إذا فقدت هاتفك: من خلال المزامنة مع خدمة عبر الإنترنت."</string>
    <string name="generic_no_account_prompt_title" msgid="753783911899054860">"إضافة حساب"</string>
    <string name="contact_editor_prompt_zero_accounts" msgid="1785345895691886499">"لن يتم الاحتفاظ بنسخة احتياطية من جهة الاتصال الجديدة. هل تريد إضافة حساب يحتفظ بنسخة احتياطية من جهات الاتصال على الإنترنت؟"</string>
    <string name="contact_editor_prompt_one_account" msgid="8669032699767375976">"ستتم مزامنة جهة الاتصال الجديدة مع <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
    <string name="contact_editor_prompt_multiple_accounts" msgid="611828200100438242">"يمكنك مزامنة جهة الاتصال الجديدة مع أحد الحسابات التالية. ما الذي تريد استخدامه منها؟"</string>
    <string name="keep_local" msgid="1258761699192993322">"الاحتفاظ بها محليًا"</string>
    <string name="add_account" msgid="8201790677994503186">"إضافة حساب"</string>
    <string name="add_new_account" msgid="5748627740680940264">"إضافة حساب جديد"</string>
    <string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="6554711866586660441">"لم يتم إرسال المكالمة"</string>
    <string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"لإعداد البريد الصوتي، انتقل إلى القائمة &gt; الإعدادات."</string>
    <string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"للاتصال بالبريد الصوتي، يجب أولاً إيقاف وضع الطائرة."</string>
    <string name="action_menu_overflow_description" msgid="2303272250613084574">"مزيد من الخيارات"</string>
</resources>