<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
you may not use this file except in compliance with the License.
You may obtain a copy of the License at
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License.
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="launcherDialer" msgid="8636288196618486553">"Telefon"</string>
<string name="people" msgid="1048457247435785074">"Personer"</string>
<string name="contactsList" msgid="8661624236494819731">"Kontakter"</string>
<string name="shortcutContact" msgid="749243779392912958">"Kontakt"</string>
<string name="shortcutDialContact" msgid="746622101599186779">"Ring"</string>
<string name="shortcutMessageContact" msgid="2460337253595976198">"Send melding"</string>
<string name="shortcutActivityTitle" msgid="6642877210643565436">"Velg en kontaktsnarvei"</string>
<string name="callShortcutActivityTitle" msgid="6065749861423648991">"Velg et nummer å ringe"</string>
<string name="messageShortcutActivityTitle" msgid="3084542316620335911">"Velg et nummer å sende melding til"</string>
<string name="contactPickerActivityTitle" msgid="4301062192337417640">"Velg en kontakt"</string>
<string name="starredList" msgid="4817256136413959463">"Med stjerne"</string>
<string name="frequentList" msgid="7154768136473953056">"Mest brukt"</string>
<string name="strequentList" msgid="5640192862059373511">"Favoritter"</string>
<string name="viewContactTitle" msgid="7989394521836644384">"Egenskaper for kontakt"</string>
<string name="viewContactDesription" msgid="214186610887547860">"Se på kontakt"</string>
<string name="editContactDescription" msgid="2947202828256214947">"Rediger kontakt"</string>
<string name="insertContactDescription" msgid="4709878105452681987">"Opprett kontakt"</string>
<string name="editGroupDescription" msgid="6321161304201540561">"Rediger gruppe"</string>
<string name="insertGroupDescription" msgid="5658512271662210139">"Opprett gruppe"</string>
<string name="contactDetailAbout" msgid="5430408883907061400">"Info"</string>
<string name="contactDetailUpdates" msgid="3780588624763446941">"Oppdat."</string>
<string name="searchHint" msgid="8482945356247760701">"Søk i kontakter"</string>
<string name="menu_search" msgid="9147752853603483719">"Søk"</string>
<string name="menu_newContact" msgid="1209922412763274638">"Ny kontakt"</string>
<string name="menu_viewContact" msgid="2795575601596468581">"Se på kontakt"</string>
<string name="menu_callNumber" msgid="997146291983360266">"Ring <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
<string name="menu_addStar" msgid="2908478235715404876">"Legg til som favoritt"</string>
<string name="menu_removeStar" msgid="5844227078364227030">"Fjern fra favoritter"</string>
<string name="menu_editContact" msgid="9042415603857662633">"Rediger"</string>
<string name="menu_deleteContact" msgid="6788644058868189393">"Slett"</string>
<string name="menu_copy" msgid="6108677035381940698">"Kopiér"</string>
<string name="menu_create_contact_shortcut" msgid="1217971915748509640">"Plassér på startsiden"</string>
<string name="menu_call" msgid="3992595586042260618">"Ring kontakt"</string>
<string name="menu_sendSMS" msgid="5535886767547006515">"Send SMS til kontakt"</string>
<string name="menu_splitAggregate" msgid="8368636463748691868">"Del"</string>
<string name="menu_editGroup" msgid="5062005185370983720">"Rediger"</string>
<string name="menu_deleteGroup" msgid="3486380004411482874">"Slett"</string>
<string name="menu_new_contact_action_bar" msgid="8887818026717394343">"Ny"</string>
<string name="menu_new_group_action_bar" msgid="5055346725617932394">"Ny"</string>
<string name="splitConfirmation_title" msgid="633640935430370530">"Dele opp kontakt?"</string>
<string name="splitConfirmation" msgid="740190210499587175">"Denne kontakten kommer til å deles opp i flere kontakter."</string>
<string name="menu_joinAggregate" msgid="5027981918265667970">"Foren"</string>
<string name="titleJoinContactDataWith" msgid="7684875775798635354">"Slå sammen kontakter"</string>
<string name="blurbJoinContactDataWith" msgid="8736488417422708236">"Velg kontakten du vil slå sammen med <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>:"</string>
<string name="showAllContactsJoinItem" msgid="2189695051430392383">"Vis alle kontakter"</string>
<string name="separatorJoinAggregateSuggestions" msgid="2831414448851313345">"Forslag"</string>
<string name="separatorJoinAggregateAll" msgid="7939932265026181043">"Alle kontakter"</string>
<string name="contactsJoinedMessage" msgid="7208148163607047389">"Kontaktene er forent"</string>
<string name="menu_set_ring_tone" msgid="8728345772068064946">"Angi ringetone"</string>
<string name="menu_redirect_calls_to_vm" msgid="4181789196416396656">"Alle samtaler til talepost"</string>
<string name="readOnlyContactWarning" msgid="7808825687289848259">"Du kan ikke slette kontakter fra skrivebeskyttede kontoer, men du kan skjule dem i kontaktlisten."</string>
<string name="readOnlyContactDeleteConfirmation" msgid="2137170726670196909">"Denne kontakten inneholder informasjon fra flere kontoer. Informasjon fra skrivebeskyttede kontoer vil bli skjult i kontaktlistene, ikke slettet."</string>
<string name="multipleContactDeleteConfirmation" msgid="938900978442960800">"Sletter du denne kontakten, vil du slette informasjon fra flere kontoer."</string>
<string name="deleteConfirmation" msgid="811706994761610640">"Denne kontakten vil bli slettet."</string>
<string name="menu_done" msgid="796017761764190697">"Lagre"</string>
<string name="menu_doNotSave" msgid="58593876893538465">"Avbryt"</string>
<string name="menu_discard" msgid="6456087569315685632">"Forkast"</string>
<string name="label_notes" msgid="8337354953278341042">"Notater"</string>
<string name="label_sip_address" msgid="124073911714324974">"Internett-anrop"</string>
<string name="ghostData_company" msgid="5414421120553765775">"Firma"</string>
<string name="ghostData_title" msgid="7496735200318496110">"Tittel"</string>
<string name="invalidContactMessage" msgid="8215051456181842274">"Kontakten finnes ikke."</string>
<string name="createContactShortcutSuccessful" msgid="7874133287558150877">"Kontaktmodulen ble lagt til på startsiden."</string>
<string name="pickerNewContactHeader" msgid="7750705279843568147">"Opprett ny kontakt"</string>
<string name="pickerNewContactText" msgid="6166997164401048211">"Opprett ny kontakt"</string>
<string name="phoneLabelsGroup" msgid="6468091477851199285">"Telefon"</string>
<string name="emailLabelsGroup" msgid="8389931313045344406">"E-post"</string>
<string name="imLabelsGroup" msgid="3898238486262614027">"Lynmeldinger"</string>
<string name="postalLabelsGroup" msgid="3487738141112589324">"Adresse"</string>
<string-array name="otherLabels">
<item msgid="8287841928119937597">"Organisasjon"</item>
<item msgid="7196592230748086755">"Notat"</item>
</string-array>
<string name="photoPickerNotFoundText" product="tablet" msgid="6247290728908599701">"Ingen bilder er tilgjengelige på nettbrettet."</string>
<string name="photoPickerNotFoundText" product="default" msgid="431331662154342581">"Det er ingen bilder på telefonen."</string>
<string name="attach_photo_dialog_title" msgid="5599827035558557169">"Kontaktbilde"</string>
<string name="customLabelPickerTitle" msgid="1081475101983255212">"Egendefinert etikett"</string>
<string name="send_to_voicemail_checkbox" msgid="9001686764070676353">"Send anrop direkte til telefonsvarer."</string>
<string name="removePhoto" msgid="4898105274130284565">"Fjern bilde"</string>
<string name="noContacts" msgid="8579310973261953559">"Ingen kontakter."</string>
<string name="noGroups" msgid="8614664663561385253">"Ingen grupper."</string>
<string name="noAccounts" msgid="7768267764545265909">"Du må ha en konto for å opprette grupper."</string>
<string name="noMatchingContacts" msgid="4266283206853990471">"Fant ingen kontakter."</string>
<string name="noContactsWithPhoneNumbers" msgid="1605457050218824269">"Ingen kontakter med telefonnummer."</string>
<string name="emptyGroup" msgid="7502116218697177370">"Det er ingen personer i denne gruppen."</string>
<string name="addPeopleToGroup" msgid="7879585947222263516">"Rediger gruppen for å legge til noen."</string>
<string name="savingContact" msgid="4075751076741924939">"Lagrer kontakt…"</string>
<string name="savingDisplayGroups" msgid="2133152192716475939">"Lagrer viste grupper…"</string>
<string name="contactSavedToast" msgid="7152589189385441091">"Kontakt lagret."</string>
<string name="contactSavedErrorToast" msgid="3207250533172944892">"Kunne ikke lagre kontaktendringene."</string>
<string name="groupSavedToast" msgid="1168756874239833756">"Gruppe er lagret."</string>
<string name="groupSavedErrorToast" msgid="7984466936615304740">"Kunne ikke lagre gruppeendringer."</string>
<plurals name="listTotalPhoneContacts">
<item quantity="one" msgid="3015357862286673986">"1 kontakt med telefonnummer"</item>
<item quantity="other" msgid="3299954047880968205">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> kontakter med telefonnumre"</item>
</plurals>
<string name="listTotalPhoneContactsZero" msgid="6968813857632984319">"Ingen kontakter med telefonnummer"</string>
<plurals name="listTotalAllContacts">
<item quantity="one" msgid="3405747744700823280">"1 kontakt"</item>
<item quantity="other" msgid="3578469907265375314">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> kontakter"</item>
</plurals>
<string name="listTotalAllContactsZero" msgid="5513001821794568211">"Ingen kontakter."</string>
<string name="listTotalAllContactsZeroCustom" msgid="5004974705699445044">"Ingen synlige kontakter."</string>
<string name="listTotalAllContactsZeroStarred" msgid="3173820905501592808">"Ingen favoritter."</string>
<string name="listTotalAllContactsZeroGroup" msgid="5448979458248027615">"Ingen kontakter i <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="listAllContactsInAccount" msgid="7496143179265311758">"Kontakter i <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="listSingleContact" msgid="6067813698903535563">"Enkeltkontakt"</string>
<string name="listCustomView" msgid="6950713892532194050">"Kontakter i tilpasset visning"</string>
<plurals name="listFoundAllContacts">
<item quantity="one" msgid="5517063038754171134">"1 funnet"</item>
<item quantity="other" msgid="3852668542926965042">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> funnet"</item>
</plurals>
<string name="foundTooManyContacts" msgid="5163335650920020220">"Fant over <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>."</string>
<string name="listFoundAllContactsZero" msgid="922980883593159444">"Ingen kontakter"</string>
<plurals name="searchFoundContacts">
<item quantity="one" msgid="4826918429708286628">"1 funnet"</item>
<item quantity="other" msgid="7988132539476575389">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> funnet"</item>
</plurals>
<string name="contactsAllLabel" msgid="6479708629170672169">"Alle kontakter"</string>
<string name="contactsGroupsLabel" msgid="2841971472518003524">"Grupper"</string>
<string name="contactsFavoritesLabel" msgid="8417039765586853670">"Favoritter"</string>
<string name="dialerIconLabel" msgid="6500826552823403796">"Telefon"</string>
<string name="recentCallsIconLabel" msgid="1419116422359067949">"Logg"</string>
<string name="menu_sendTextMessage" msgid="6937343460284499306">"Send SMS-melding"</string>
<string name="recentCalls_callNumber" msgid="1756372533999226126">"Ring <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="recentCalls_editNumberBeforeCall" msgid="7756171675833267857">"Rediger nummer før anrop"</string>
<string name="recentCalls_addToContact" msgid="1429899535546487008">"Legg til kontakter"</string>
<string name="recentCalls_removeFromRecentList" msgid="401662244636511330">"Fjern fra anropslogg"</string>
<string name="recentCalls_deleteAll" msgid="6352364392762163704">"Tøm anropslogg"</string>
<string name="recentCalls_trashVoicemail" msgid="7604696960787435655">"Slett talepost"</string>
<string name="recentCalls_shareVoicemail" msgid="1416112847592942840">"Del talepost"</string>
<string name="recentCalls_empty" msgid="247053222448663107">"Anropsloggen er tom."</string>
<string name="clearCallLogConfirmation_title" msgid="6427524640461816332">"Tømme samtaleloggen?"</string>
<string name="clearCallLogConfirmation" msgid="5043563133171583152">"Alle samtalelogger kommer til å slettes."</string>
<string name="clearCallLogProgress_title" msgid="8365943000154295771">"Tømmer anropsloggen …"</string>
<string name="clearFrequentsConfirmation_title" msgid="766292372438450432">"Fjerne ofte kontaktede personer?"</string>
<string name="clearFrequentsConfirmation" msgid="3254215748990281318">"Du fjerner listen over ofte kontaktede personer i Personer-appen og Telefon-appen, og tvinger e-postappene til å bli kjent med adresseinnstillingene fra grunnen av."</string>
<string name="clearFrequentsProgress_title" msgid="5157001637482794212">"Fjerner ofte kontaktede personer"</string>
<string name="imei" msgid="3045126336951684285">"IMEI"</string>
<string name="meid" msgid="6210568493746275750">"MEID"</string>
<string name="voicemail" msgid="3851469869202611441">"Telefonsvarer"</string>
<string name="unknown" msgid="740067747858270469">"Ukjent"</string>
<string name="private_num" msgid="6374339738119166953">"Skjult nummer"</string>
<string name="payphone" msgid="4864313342828942922">"Telefonkiosk"</string>
<string name="dialerKeyboardHintText" msgid="5401660096579787344">"Bruk tastaturet for å ringe"</string>
<string name="dialerDialpadHintText" msgid="5824490365898349041">"Ring for å legge til en samtale"</string>
<string name="simContacts_emptyLoading" msgid="6700035985448642408">"Henter fra SIM-kort…"</string>
<string name="simContacts_title" msgid="27341688347689769">"Kontakter på SIM-kort"</string>
<string name="noContactsHelpTextWithSyncForCreateShortcut" msgid="801504710275614594">"Du har ingen kontakter å vise. (Hvis du nettopp har lagt til en konto, kan det ta noen minutter å synkronisere kontaktene.)"</string>
<string name="noContactsHelpTextForCreateShortcut" msgid="3081286388667108335">"Du har ingen kontakter å vise."</string>
<string name="noContactsHelpText" product="tablet" msgid="6226271923423236696">"Du har ingen kontakter å vise."\n\n"Du legger til kontakter ved å trykke på "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Meny"</b></font>" og deretter trykke på:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Kontoer"</b></font>" for å legge til eller konfigurere en konto som du kan synkronisere til nettbrettet"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Ny kontakt"</b></font>" for å opprette en ny kontakt"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Importér/eksportér"</b></font>" for å importere kontakter fra SIM- eller SD-kortet"\n</li></string>
<string name="noContactsHelpText" product="default" msgid="4405064135698982080">"Du har ingen kontakter å vise."\n\n"Du legger til kontakter ved å trykke på "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Meny"</b></font>" og deretter:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Kontoer"</b></font>" for å legge til eller opprette en konto med kontakter du kan synkronisere til telefonen"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Ny kontakt"</b></font>" for å opprette en ny kontakt"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Importér/eksportér"</b></font>" for å importere kontakter fra SIM- eller SD-kortet"\n</li></string>
<string name="noContactsHelpTextWithSync" product="tablet" msgid="6773195806404659174">"Du har ingen kontakter å vise. (Hvis du akkurat har lagt til en konto, kan det ta noen minutter før kontaktene blir synkronisert.)"\n\n"Du legger til kontakter ved å trykke på "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Meny"</b></font>" og deretter trykke på:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Kontoer"</b></font>" for å legge til eller konfigurere en konto med kontakter som du kan synkronisere til nettbrettet"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Vis alternativer"</b></font>" for å endre hvilke kontakter som er synlige"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Ny kontakt"</b></font>" for å opprette en ny kontakt"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Importér/eksportér"</b></font>" for å importere kontakter fra SIM- eller SD-kortet"\n</li></string>
<string name="noContactsHelpTextWithSync" product="default" msgid="7016825676090327312">"Du har ingen kontakter å vise. (Hvis du akkurat har lagt til en konto, kan det ta noen minutter før kontaktene blir synkronisert.)"\n\n"Du legger til kontakter ved å trykke på "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Meny"</b></font>" og deretter trykke på:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Kontoer"</b></font>" for å legge til eller konfigurere en konto med kontakter som du kan synkronisere til telefonen"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Vis alternativer"</b></font>" for å endre hvilke kontakter som er synlige"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Ny kontakt"</b></font>" for å legge til en ny kontakt"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Importér/eksportér"</b></font>" for å importere kontakter fra SIM- eller SD-kortet"\n</li></string>
<string name="noContactsNoSimHelpText" product="tablet" msgid="7823757505923033456">"Du har ingen kontakter å vise."\n\n"Du legger til kontakter ved å trykke på "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Meny"</b></font>" og deretter trykke på:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Kontoer"</b></font>" for å legge til eller konfigurere en konto med kontakter som du kan synkronisere til nettbrettet"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Ny kontakt"</b></font>" for å opprette en ny kontakt"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Importér/eksportér"</b></font>" for å importere kontakter fra SD-kortet"\n</li></string>
<string name="noContactsNoSimHelpText" product="default" msgid="6224952277619986841">"Du har ingen kontakter å vise."\n\n"Du legger til kontakter ved å trykke på "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Meny"</b></font>" og deretter trykke på:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Kontoer"</b></font>" for å legge til eller konfigurere en konto du kan synkronisere til telefonen"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Ny kontakt"</b></font>" for å opprette en ny kontakt"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Importér/eksportér"</b></font>" for å importere kontakter fra SD-kortet"\n</li></string>
<string name="noContactsNoSimHelpTextWithSync" product="tablet" msgid="5415762667445638265">"Du har ingen kontakter å vise. (Hvis du akkurat har lagt til en konto, kan det ta noen minutter før kontaktene blir synkronisert.)"\n\n"Du legger til kontakter ved å trykke på "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Meny"</b></font>" og deretter på:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Kontoer"</b></font>" for å legge til eller konfigurere en konto med kontakter som du kan synkronisere til nettbrettet"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Vis alternativer"</b></font>" for å endre hvilke kontakter som er synlige"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Ny kontakt"</b></font>" for å opprette en ny kontakt"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Importér/eksportér"</b></font>" for å importere kontakter fra SD-kortet"\n</li></string>
<string name="noContactsNoSimHelpTextWithSync" product="default" msgid="7443705129830284440">"Du har ingen kontakter å vise. (Hvis du akkurat har lagt til en konto, kan det ta noen minutter før kontaktene blir synkronisert.)"\n\n"Du legger til kontakter ved å trykke på "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Meny"</b></font>", og deretter trykke på:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Kontoer"</b></font>" for å legge til eller konfigurere en konto med kontakter som du kan synkronisere til telefonen"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Vis alternativer"</b></font>" for å endre hvilke kontakter som er synlige"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Ny kontakt"</b></font>" for å opprette en ny kontakt"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Importér/eksportér"</b></font>" for å importere kontakter fra SD-kortet"\n</li></string>
<string name="noFavoritesHelpText" msgid="3744655776704833277">"Du har ingen favoritter."\n\n"Slik legger du til en kontakt i favorittlisten:"\n\n" "<li>"Trykk på fanen "<b>"Kontakter"</b>" "\n</li>" "\n<li>"Trykk på kontakten du vil legge til i favoritter"\n</li>" "\n<li>"Trykk på stjernen ved siden av kontaktnavnet"\n</li></string>
<string name="dialer_useDtmfDialpad" msgid="1707548397435075040">"Bruk tonetastatur"</string>
<string name="dialer_returnToInCallScreen" msgid="3719386377550913067">"Gå tilbake til pågående samtale"</string>
<string name="dialer_addAnotherCall" msgid="4205688819890074468">"Legg til en samtale"</string>
<string name="callDetailTitle" msgid="5340227785196217938">"Samtaleinformasjon"</string>
<string name="toast_call_detail_error" msgid="7200975244804730096">"Kunne ikke lese informasjon for forespurt samtale."</string>
<string name="type_incoming" msgid="6502076603836088532">"Innkommende samtale"</string>
<string name="type_outgoing" msgid="343108709599392641">"Utgående samtale"</string>
<string name="type_missed" msgid="2720502601640509542">"Tapt anrop"</string>
<string name="type_voicemail" msgid="5153139450668549908">"Talepostkasse"</string>
<string name="actionIncomingCall" msgid="6028930669817038600">"Innkommende samtaler"</string>
<string name="callBack" msgid="5498224409038809224">"Ring tilbake"</string>
<string name="callAgain" msgid="3197312117049874778">"Ring på nytt"</string>
<string name="returnCall" msgid="8171961914203617813">"Ring tilbake"</string>
<string name="callDetailsDurationFormat" msgid="8157706382818184268">"<xliff:g id="MINUTES">%s</xliff:g> min <xliff:g id="SECONDS">%s</xliff:g> sek"</string>
<string name="favoritesFrequentContacted" msgid="6184232487472425690">"Ofte kontaktet"</string>
<string name="favoritesFrequentCalled" msgid="6128306889600696124">"Ofte oppringt"</string>
<string name="add_contact_dlg_message_fmt" msgid="7986472669444326576">"Legg til «<xliff:g id="EMAIL">%s</xliff:g>» som kontakt?"</string>
<string name="description_image_button_one" msgid="1740638037139856139">"en"</string>
<string name="description_image_button_two" msgid="5882638439003731308">"to"</string>
<string name="description_image_button_three" msgid="8709731759376015180">"tre"</string>
<string name="description_image_button_four" msgid="3530239685642246130">"fire"</string>
<string name="description_image_button_five" msgid="1182465427501188413">"fem"</string>
<string name="description_image_button_six" msgid="2093656269261415475">"seks"</string>
<string name="description_image_button_seven" msgid="2450357020447676481">"sju"</string>
<string name="description_image_button_eight" msgid="6969435115163287801">"åtte"</string>
<string name="description_image_button_nine" msgid="7857248695662558323">"ni"</string>
<string name="description_image_button_star" msgid="3365919907520767866">"stjerne"</string>
<string name="description_image_button_zero" msgid="4133108949401820710">"null"</string>
<string name="description_image_button_pound" msgid="3039765597595889230">"firkant"</string>
<string name="description_voicemail_button" msgid="3402506823655455591">"talepostkasse"</string>
<string name="description_search_button" msgid="3660807558587384889">"søk"</string>
<string name="description_dial_button" msgid="1274091017188142646">"ring"</string>
<string name="description_delete_button" msgid="6263102114033407382">"tilbaketast"</string>
<string name="description_digits_edittext" msgid="8760207516497016437">"ring til"</string>
<string name="description_contact_photo" msgid="3387458082667894062">"kontaktbilde"</string>
<string name="description_minus_button" msgid="387136707700230172">"minusknapp"</string>
<string name="description_plus_button" msgid="515164827856229880">"plussknapp"</string>
<string name="description_view_contact_detail" msgid="9133251213656414807">"Se kontakt"</string>
<string name="no_sdcard_message" product="nosdcard" msgid="5242558018442357189">"Finner ikke lagringsplass."</string>
<string name="no_sdcard_message" product="default" msgid="3357810406684913482">"Finner ikke SD-kort."</string>
<string name="import_from_sim" msgid="3859272228033941659">"Importér fra SIM-kort"</string>
<string name="import_from_sdcard" product="default" msgid="8668347930577565175">"Importér fra lagring"</string>
<string name="export_to_sdcard" product="default" msgid="6092815580965201089">"Eksportér til lagring"</string>
<string name="share_visible_contacts" msgid="890150378880783797">"Del synlige kontakter"</string>
<string name="import_one_vcard_string" msgid="9059163467020328433">"Importer én VCard-fil"</string>
<string name="import_multiple_vcard_string" msgid="3810226492811062392">"Importer flere vCard-filer"</string>
<string name="import_all_vcard_string" msgid="5518136113853448474">"Importer alle vCard-filer"</string>
<string name="searching_vcard_message" product="nosdcard" msgid="557077639409584945">"Søker etter vCard-data i lagringsenheten …"</string>
<string name="searching_vcard_message" product="default" msgid="3962269894118092049">"Søker etter vCard-data på SD-kortet …"</string>
<string name="scanning_sdcard_failed_message" product="nosdcard" msgid="7221682312959229201">"Lagringsenheten kunne ikke skannes. (Grunn: <xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>)"</string>
<string name="scanning_sdcard_failed_message" product="default" msgid="189023067829510792">"SD-kortet kan ikke skannes. (Grunn: <xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>)"</string>
<string name="fail_reason_io_error" msgid="6748358842976073255">"Inn-/ut-feil"</string>
<string name="fail_reason_low_memory_during_import" msgid="875222757734882898">"Ikke nok minne. Det er mulig at filen er for stor."</string>
<string name="fail_reason_vcard_parse_error" msgid="888263542360355784">"Kan ikke analysere vCard av uventet årsak."</string>
<string name="fail_reason_not_supported" msgid="8219562769267148825">"Formatet støttes ikke."</string>
<string name="vcard_import_failed" msgid="5223531255894842406">"Kunne ikke importere vCard."</string>
<string name="import_failure_no_vcard_file" product="nosdcard" msgid="2071820850017305867">"Finner ingen vCard-fil på lagringsenheten."</string>
<string name="import_failure_no_vcard_file" product="default" msgid="1754014167874286173">"Fant ingen vCard-fil på SD-kortet."</string>
<string name="fail_reason_failed_to_collect_vcard_meta_info" msgid="6427931733267328564">"Kunne ikke hente metainformasjon for aktuell(e) vCard-fil(er)."</string>
<string name="fail_reason_failed_to_read_files" msgid="5823434810622484922">"En eller flere filer kan ikke importeres (%s)."</string>
<string name="fail_reason_unknown" msgid="1714092345030570863">"Ukjent feil."</string>
<string name="select_vcard_title" msgid="7791371083694672861">"Velg vCard-fil"</string>
<string name="caching_vcard_title" msgid="1226272312940516605">"Bufrer"</string>
<string name="caching_vcard_message" msgid="4926308675041506756">"Bufrer vCard for import til lokal, midlertidig lagring. Selve importen starter snart."</string>
<string name="progress_notifier_message" msgid="2311011466908220528">"Importerer <xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%s</xliff:g>/<xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%s</xliff:g>: <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="importing_vcard_description" msgid="4245275224298571351">"Importerer <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="reading_vcard_failed_title" msgid="4251647443358422855">"Kunne ikke lese vCard-data"</string>
<string name="reading_vcard_canceled_title" msgid="1925216585981542019">"Lesing av vCard-data avbrutt"</string>
<string name="importing_vcard_finished_title" msgid="3341541727268747967">"Import av vCard-filen <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> er fullført"</string>
<string name="importing_vcard_canceled_title" msgid="2147475978165599336">"Importeringen av <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> ble avbrutt"</string>
<string name="vcard_import_will_start_message" msgid="2804911199145873396">"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> vil importeres snart."</string>
<string name="vcard_import_will_start_message_with_default_name" msgid="1022969530654129470">"Filen importeres snart."</string>
<string name="vcard_import_request_rejected_message" msgid="2890471184508516011">"Forespørselen om vCard-import ble avvist. Prøv på nytt senere."</string>
<string name="vcard_export_will_start_message" msgid="2210241345252081463">"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> vil eksporteres snart."</string>
<string name="vcard_export_request_rejected_message" msgid="2844874826431327531">"Forespørselen om eksport av vCard ble avvist. Prøv på nytt senere."</string>
<string name="vcard_unknown_filename" msgid="7171709890959915954">"kontakt"</string>
<string name="percentage" msgid="1044592438199055502">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g><xliff:g id="PERCENTSIGN">%%</xliff:g>"</string>
<string name="confirm_export_title" msgid="6834385377255286349">"Eksp. kontaktene?"</string>
<string name="confirm_export_message" msgid="2423421354816428708">"Kontaktlisten din blir eksportert til: <xliff:g id="VCARD_FILENAME">%s</xliff:g>."</string>
<string name="exporting_contact_failed_title" msgid="4892358112409576342">"Eksport mislyktes"</string>
<string name="exporting_contact_failed_message" msgid="4938527850142003141">"Kontaktdataene ble ikke eksportert."\n"Grunn: <xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>"</string>
<string name="fail_reason_no_exportable_contact" msgid="8728506011371262065">"Du har ikke noen kontakt som kan eksporteres."</string>
<string name="fail_reason_too_many_vcard" product="nosdcard" msgid="590645599157376285">"For mange vCard-filer på lagringsenheten"</string>
<string name="fail_reason_too_many_vcard" product="default" msgid="4887177369627277474">"SD-kortet inneholder for mange vCard-filer."</string>
<string name="fail_reason_too_long_filename" msgid="3393764245254738333">"Det obligatoriske filnavnet er for langt (<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>)."</string>
<string name="exporting_vcard_finished_title" msgid="4767045779458185251">"Eksportering av <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> er fullført."</string>
<string name="exporting_vcard_canceled_title" msgid="2652222370493306887">"Eksportering av <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> ble avbrutt."</string>
<string name="exporting_contact_list_title" msgid="9072240631534457415">"Eksporterer kontaktdata"</string>
<string name="exporting_contact_list_message" msgid="7181663157672374569">"Kontaktdataene dine eksporteres til: <xliff:g id="FILE_NAME">%s</xliff:g>."</string>
<string name="fail_reason_could_not_initialize_exporter" msgid="707260459259688510">"Kunne ikke starte eksporteringen: <xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>."</string>
<string name="fail_reason_error_occurred_during_export" msgid="3018855323913649063">"Det oppsto en feil under eksporteringen: <xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>."</string>
<string name="composer_failed_to_get_database_infomation" msgid="1765944280846236723">"Kunne ikke hente databaseinformasjon."</string>
<string name="composer_has_no_exportable_contact" product="tablet" msgid="6991449891825077743">"Du har ingen kontakter som kan eksporteres. Hvis du har kontakter på nettbrettet, kan det hende at dataleverandøren din ikke tillater at kontaktene eksporteres fra nettbrettet."</string>
<string name="composer_has_no_exportable_contact" product="default" msgid="3296493229040294335">"Du har ingen kontakter som kan eksporteres. Hvis du har kontakter på telefonen, kan det hende at dataleverandøren din ikke tillater at kontaktene eksporteres fra telefonen."</string>
<string name="composer_not_initialized" msgid="2321648986367005254">"vCard-oppretteren startet ikke som den skulle."</string>
<string name="fail_reason_could_not_open_file" msgid="2067725459821997463">"Kan ikke åpne «<xliff:g id="FILE_NAME">%s</xliff:g>»: <xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>"</string>
<string name="exporting_contact_list_progress" msgid="560522409559101193">"<xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%s</xliff:g> av <xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%s</xliff:g> kontakter"</string>
<string name="cancel_import_confirmation_message" msgid="3929951040347726757">"Vil du avbryte importen av <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>?"</string>
<string name="cancel_export_confirmation_message" msgid="1995462401949262638">"Vil du avbryte eksporten av <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>?"</string>
<string name="cancel_vcard_import_or_export_failed" msgid="6139900383366166706">"Kunne ikke kansellere imp./eksp. av vCard"</string>
<string name="search_settings_description" msgid="2675223022992445813">"Navn på kontakter"</string>
<string name="add_2sec_pause" msgid="9214012315201040129">"Legg til pause på 2 sek."</string>
<string name="add_wait" msgid="3360818652790319634">"Legg til Vent"</string>
<string name="call_disambig_title" msgid="4392886850104795739">"Velg nummer"</string>
<string name="call_settings" msgid="7666474782093693667">"Innstillinger"</string>
<string name="sms_disambig_title" msgid="5846266399240630846">"Velg nummer"</string>
<string name="make_primary" msgid="5829291915305113983">"Husk dette valget"</string>
<string name="quickcontact_missing_app" msgid="358168575340921552">"Det ble ikke funnet noen app som kan håndtere denne handlingen."</string>
<string name="missing_name" msgid="8745511583852904385">"(Uten navn)"</string>
<string name="menu_accounts" msgid="8499114602017077970">"Kontoer"</string>
<string name="menu_clear_frequents" msgid="7688250191932838833">"Fjern ofte kontaktede personer"</string>
<string name="menu_contacts_filter" msgid="2165153460860262501">"Kontakter i visning"</string>
<string name="menu_import_export" msgid="26217871113229507">"Importér/eksportér"</string>
<string name="dialog_import_export" msgid="4360648034889921624">"Imp./eksp. kontakter"</string>
<string name="dialog_import" msgid="2431698729761448759">"Importer kontakter"</string>
<string name="menu_share" msgid="943789700636542260">"Del"</string>
<string name="share_via" msgid="563121028023030093">"Del kontakt via"</string>
<string name="share_error" msgid="948429331673358107">"Denne kontakten kan ikke deles."</string>
<string name="nameLabelsGroup" msgid="2034640839640477827">"Navn"</string>
<string name="nicknameLabelsGroup" msgid="2891682101053358010">"Kallenavn"</string>
<string name="organizationLabelsGroup" msgid="2478611760751832035">"Organisering"</string>
<string name="websiteLabelsGroup" msgid="4202998982804009261">"Nettsted"</string>
<string name="eventLabelsGroup" msgid="3695433812142818803">"Arrangementer"</string>
<string name="relationLabelsGroup" msgid="1854373894284572781">"Relasjon"</string>
<string name="groupsLabel" msgid="8573535366319059326">"Grupper"</string>
<string name="dialog_new_contact_account" msgid="9044704073286262197">"Opprett kontakt under konto"</string>
<string name="dialog_new_group_account" msgid="2318032089273496830">"Opprett gruppe under konto"</string>
<string name="menu_sync_remove" msgid="3266725887008450161">"Fjern synkronisert gruppe"</string>
<string name="dialog_sync_add" msgid="8267045393119375803">"Legg til synkronisert gruppe"</string>
<string name="display_more_groups" msgid="2682547080423434170">"Flere grupper…"</string>
<string name="display_ungrouped" msgid="6885954210243119591">"Alle andre kontakter"</string>
<string name="display_all_contacts" msgid="2031647544742889505">"Alle kontaktene"</string>
<string name="display_warn_remove_ungrouped" msgid="8872290721676651414">"Hvis du fjerner «<xliff:g id="GROUP">%s</xliff:g>» fra synkroniseringen, fjernes også alle ugrupperte kontakter fra synkroniseringen."</string>
<string name="account_phone" product="tablet" msgid="7946049152658522054">"Kun nettbrett (usynkronisert)"</string>
<string name="account_phone" product="default" msgid="3682950835276226870">"Kun telefon (usynkronisert)"</string>
<string name="call_custom" msgid="7756571794763171802">"Ring <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>"</string>
<string name="call_home" msgid="1990519474420545392">"Ring (privat)"</string>
<string name="call_mobile" msgid="7502236805487609178">"Ring mobil"</string>
<string name="call_work" msgid="5328785911463744028">"Ring (arbeid)"</string>
<string name="call_fax_work" msgid="7467763592359059243">"Anrop faks (arbeid)"</string>
<string name="call_fax_home" msgid="8342175628887571876">"Anrop faks (privat)"</string>
<string name="call_pager" msgid="9003902812293983281">"Ring personsøker"</string>
<string name="call_other" msgid="8563753966926932052">"Ring"</string>
<string name="call_callback" msgid="1910165691349426858">"Ring tilbakering"</string>
<string name="call_car" msgid="3280537320306436445">"Ring (bil)"</string>
<string name="call_company_main" msgid="6105120947138711257">"Ring firma (sentralbord)"</string>
<string name="call_isdn" msgid="1541590690193403411">"Ring ISDN"</string>
<string name="call_main" msgid="6082900571803441339">"Ring hovednummer"</string>
<string name="call_other_fax" msgid="5745314124619636674">"Ring til faksnummer"</string>
<string name="call_radio" msgid="8296755876398357063">"Ring (radio)"</string>
<string name="call_telex" msgid="2223170774548648114">"Ring teleks"</string>
<string name="call_tty_tdd" msgid="8951266948204379604">"Ring teksttelefon"</string>
<string name="call_work_mobile" msgid="8707874281430105394">"Ring arbeidsmobil"</string>
<string name="call_work_pager" msgid="3419348514157949008">"Ring arbeidspersonsøker"</string>
<string name="call_assistant" msgid="2141641383068514308">"Ring <xliff:g id="ASSISTANT">%s</xliff:g>"</string>
<string name="call_mms" msgid="6274041545876221437">"Ring MMS"</string>
<string name="sms_custom" msgid="5932736853732191825">"Send SMS (<xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>)"</string>
<string name="sms_home" msgid="7524332261493162995">"Send SMS (privat)"</string>
<string name="sms_mobile" msgid="5200107250451030769">"Send SMS (mobil)"</string>
<string name="sms_work" msgid="2269624156655267740">"Send SMS (arbeid)"</string>
<string name="sms_fax_work" msgid="8028189067816907075">"Send SMS til faks (arbeid)"</string>
<string name="sms_fax_home" msgid="9204042076306809634">"Send SMS til faks (privat)"</string>
<string name="sms_pager" msgid="7730404569637015192">"Send SMS (personsøker)"</string>
<string name="sms_other" msgid="806127844607642331">"Send tekstmelding"</string>
<string name="sms_callback" msgid="5004824430094288752">"Send SMS til tilbakeringer"</string>
<string name="sms_car" msgid="7444227058437359641">"Send SMS (bil)"</string>
<string name="sms_company_main" msgid="118970873419678087">"Send SMS til firma (sentralbord)"</string>
<string name="sms_isdn" msgid="8153785037515047845">"Send SMS til ISDN"</string>
<string name="sms_main" msgid="8621625784504541679">"Send SMS til hovednummer"</string>
<string name="sms_other_fax" msgid="3888842199855843152">"Send tekstmelding til faksnummer"</string>
<string name="sms_radio" msgid="3329166673433967820">"Send SMS (radio)"</string>
<string name="sms_telex" msgid="9034802430065267848">"Send SMS til teleks"</string>
<string name="sms_tty_tdd" msgid="6782284969132531532">"Send SMS til teksttelefon"</string>
<string name="sms_work_mobile" msgid="2459939960512702560">"Send SMS til arbeidsmobil"</string>
<string name="sms_work_pager" msgid="5566924423316960597">"Send SMS til arbeidspersonsøker"</string>
<string name="sms_assistant" msgid="2773424339923116234">"Send SMS til <xliff:g id="ASSISTANT">%s</xliff:g>"</string>
<string name="sms_mms" msgid="4069352461380762677">"Send MMS"</string>
<string name="sms" msgid="1756857139634224222">"Tekstmelding"</string>
<string name="email_home" msgid="8573740658148184279">"Send e-post (privat)"</string>
<string name="email_mobile" msgid="2042889209787989814">"Skriv e-post (mobil)"</string>
<string name="email_work" msgid="2807430017302722689">"Send e-post (arbeid)"</string>
<string name="email_other" msgid="3454004077967657109">"E-post"</string>
<string name="email_custom" msgid="7548003991586214105">"Send e-post (<xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>)"</string>
<string name="email" msgid="5668400997660065897">"E-post"</string>
<string name="map_home" msgid="1243547733423343982">"Vis privat adresse"</string>
<string name="map_work" msgid="1360474076921878088">"Vis jobbadresse"</string>
<string name="map_other" msgid="3817820803587012641">"Vis adresse"</string>
<string name="map_custom" msgid="6184363799976265281">"Vis <xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g> adresse"</string>
<string name="chat_aim" msgid="2588492205291249142">"Nettprat med AIM"</string>
<string name="chat_msn" msgid="8041633440091073484">"Nettprat med Windows Live"</string>
<string name="chat_yahoo" msgid="6629211142719943666">"Nettprat med Yahoo"</string>
<string name="chat_skype" msgid="1210045020427480566">"Nettprat med Skype"</string>
<string name="chat_qq" msgid="4294637812847719693">"Nettprat med QQ"</string>
<string name="chat_gtalk" msgid="981575737258117697">"Nettprat med Google Talk"</string>
<string name="chat_icq" msgid="8438405386153745775">"Nettprat med ICQ"</string>
<string name="chat_jabber" msgid="7561444230307829609">"Nettprat med Jabber"</string>
<string name="chat" msgid="9025361898797412245">"Nettprat"</string>
<string name="audio_chat" msgid="2535716629358298691">"Taleprat"</string>
<string name="video_chat" msgid="1872255818640336072">"Videonettprat"</string>
<string name="postal_address" msgid="8765560217149624536">"Adresse"</string>
<string name="postal_street" msgid="8133143961580058972">"Gate"</string>
<string name="postal_pobox" msgid="4431938829180269821">"Postboks"</string>
<string name="postal_neighborhood" msgid="1450783874558956739">"Nabolag"</string>
<string name="postal_city" msgid="6597491300084895548">"Poststed"</string>
<string name="postal_region" msgid="6045263193478437672">"Poststed"</string>
<string name="postal_postcode" msgid="572136414136673751">"Postnummer"</string>
<string name="postal_country" msgid="7638264508416368690">"Land"</string>
<string name="full_name" msgid="6602579550613988977">"Navn"</string>
<string name="name_given" msgid="1687286314106019813">"Fornavn"</string>
<string name="name_family" msgid="3416695586119999058">"Etternavn"</string>
<string name="name_prefix" msgid="59756378548779822">"Første del av navn"</string>
<string name="name_middle" msgid="8467433655992690326">"Mellomnavn"</string>
<string name="name_suffix" msgid="3855278445375651441">"Navnesuffiks"</string>
<string name="name_phonetic_given" msgid="6853570431394449191">"Fonetisk fornavn"</string>
<string name="name_phonetic_middle" msgid="8643721493320405200">"Fonetisk mellomnavn"</string>
<string name="name_phonetic_family" msgid="462095502140180305">"Fonetisk etternavn"</string>
<string name="name_phonetic" msgid="4259595234312430484">"Fonetisk navn"</string>
<string name="connections" msgid="8098440723172028350">"Tilknytninger"</string>
<string name="add_connection_button" msgid="4861308615789601727">"Legg til tilknytning"</string>
<string name="recent" msgid="2659189233141493004">"Nylige"</string>
<string name="recent_updates" msgid="4267258535615860710">"Nylige oppdateringer"</string>
<string name="account_type_format" msgid="718948015590343010">"<xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>-kontakt"</string>
<!-- no translation found for from_account_format (4469138575127580203) -->
<skip />
<string name="use_photo_as_primary" msgid="8807110122951157246">"Bruk dette bildet"</string>
<string name="contact_read_only" msgid="7421346527289472273">"Kan ikke redigeres fra denne appen."</string>
<string name="no_contact_details" msgid="6636856378019344497">"Ingen utfyllende informasjon for denne kontakten."</string>
<string name="group_read_only" msgid="1061762906115697637">"Kan ikke redigeres på denne enheten."</string>
<string name="display_options_sort_list_by" msgid="6080091755852211076">"Sorter listen etter"</string>
<string name="display_options_sort_by_given_name" msgid="184916793466387067">"Fornavn"</string>
<string name="display_options_sort_by_family_name" msgid="7857986975275712622">"Etternavn"</string>
<string name="display_options_view_names_as" msgid="18022868169627979">"Vis kontaktnavn som"</string>
<string name="display_options_view_given_name_first" msgid="6968288511197363292">"Fornavn først"</string>
<string name="display_options_view_family_name_first" msgid="1447288164951453714">"Etternavn først"</string>
<string name="take_photo" msgid="7496128293167402354">"Ta bilde"</string>
<string name="take_new_photo" msgid="7341354729436576304">"Ta nytt bilde"</string>
<string name="pick_photo" msgid="3746334626214970837">"Velg bilde fra galleriet"</string>
<string name="pick_new_photo" msgid="7962368009197147617">"Velg nytt bilde fra galleriet"</string>
<string name="locale_change_in_progress" msgid="7583992153091537467">"Kontaktlisten er oppdatert med nytt språk."</string>
<string name="upgrade_in_progress" msgid="474511436863451061">"Kontaktlisten er under oppdatering."</string>
<string name="upgrade_out_of_memory" msgid="1209994418877625940">"Oppgradering av kontakter pågår."\n\n"Oppgraderingsprosessen krever omtrent <xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%s</xliff:g> MB intern lagringsplass."\n\n"Velg ett av følgende alternativer:"</string>
<string name="upgrade_out_of_memory_uninstall" msgid="1721798828992091432">"Avinstaller noen applikasjoner"</string>
<string name="upgrade_out_of_memory_retry" msgid="8431289830472724609">"Prøv å oppgradere på nytt"</string>
<string name="search_results_searching" msgid="3984833028938569930">"Søker …"</string>
<string name="menu_display_selected" msgid="6470001164297969034">"Vis valgte"</string>
<string name="menu_display_all" msgid="8887488642609786198">"Vis alle"</string>
<string name="menu_select_all" msgid="621719255150713545">"Marker alle"</string>
<string name="menu_select_none" msgid="7093222469852132345">"Fjern alle markeringer"</string>
<string name="no_contacts_selected" msgid="5877803471037324613">"Ingen kontakter valgt."</string>
<string name="add_field" msgid="2384260056674995230">"Legg til et annet felt"</string>
<string name="add_new_entry_for_section" msgid="5223080690667565044">"Legg til ny"</string>
<string name="add_organization" msgid="7311893231158291197">"Legg til organisasjon"</string>
<string name="event_edit_field_hint_text" msgid="5794424930242630477">"Dato"</string>
<string name="group_edit_field_hint_text" msgid="3966441850870457808">"Gruppenavn"</string>
<string name="contact_status_update_attribution" msgid="752179367353018597">"via <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="contact_status_update_attribution_with_date" msgid="7358045508107825068">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> via <xliff:g id="SOURCE">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="description_star" msgid="2605854427360036550">"favoritt"</string>
<string name="edit_contact" msgid="7529281274005689512">"Rediger kontakt"</string>
<plurals name="merge_info">
<item quantity="one" msgid="148365587896371969">"ikke slått sammen"</item>
<item quantity="other" msgid="425683718017380845">"sammenslått fra <xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g> kilder"</item>
</plurals>
<string name="local_invisible_directory" msgid="6046691709127661065">"Andre"</string>
<string name="aggregation_suggestion_join_dialog_message" msgid="3842757977671434836">"Slå sammen gjeldende kontakt med valgt kontakt?"</string>
<string name="aggregation_suggestion_edit_dialog_message" msgid="6549585283910518095">"Bytt til redigering av gjeldende kontakt? Informasjonen du har lagt til så langt blir kopiert."</string>
<string name="menu_copyContact" msgid="1573960845106822639">"Kopiér til mine kontakter"</string>
<string name="add_to_my_contacts" msgid="1068274916793627723">"Legg til i Mine kontakter"</string>
<string name="contact_directory_description" msgid="683398073603909119">"Katalog <xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="directory_search_label" msgid="1887759056597975053">"Katalog"</string>
<string name="local_search_label" msgid="2551177578246113614">"Alle kontakter"</string>
<string name="toast_making_personal_copy" msgid="288549957278065542">"Oppretter personlig kopi …"</string>
<string name="list_filter_all_accounts" msgid="8908683398914322369">"Alle kontakter"</string>
<string name="list_filter_all_starred" msgid="5031734941601931356">"Stjernemerket"</string>
<string name="list_filter_custom" msgid="8910173055702057002">"Egendefinert"</string>
<string name="list_filter_customize" msgid="4789963356004169321">"Tilpass"</string>
<string name="list_filter_phones" msgid="735313795643493365">"Alle kontakter med telefonnumre"</string>
<string name="list_filter_single" msgid="5871400283515893087">"Kontakt"</string>
<string name="custom_list_filter" msgid="7836035257402013957">"Definer tilpasset visning"</string>
<string name="contact_list_loading" msgid="5488620820563977329">"Laster inn …"</string>
<string name="activity_title_settings" msgid="5464130076132770781">"Innstillinger"</string>
<string name="activity_title_contacts_filter" msgid="8275542497615516969">"Kontakter i visning"</string>
<string name="menu_settings" msgid="377929915873428211">"Innstillinger"</string>
<string name="menu_help" msgid="5123887102216637725">"Hjelp"</string>
<string name="preference_displayOptions" msgid="1341720270148252393">"Vis grupper"</string>
<string name="organization_company_and_title" msgid="6718207751363732025">"<xliff:g id="COMPANY_0">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="COMPANY_1">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="hint_findContacts" msgid="1808681193458772072">"Finn kontakter"</string>
<string name="non_phone_caption" msgid="1541655052330027380">"Telefonnummer"</string>
<string name="non_phone_add_to_contacts" msgid="6590985286250471169">"Legg til i kontakter"</string>
<string name="activity_title_confirm_add_detail" msgid="4065089866210730616">"Legg til kontakt"</string>
<string name="non_phone_close" msgid="7608506439725515667">"Lukk"</string>
<string name="widget_name_and_phonetic" msgid="8739586586600099979">"<xliff:g id="DISPLAY_NAME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="PHONETIC_NAME">%2$s</xliff:g>)"</string>
<string name="date_year_toggle" msgid="7356532842767854606">"Oppgi år"</string>
<string name="social_widget_label" msgid="6378905543028924592">"Kontakt"</string>
<string name="social_widget_loading" msgid="5327336597364074608">"Laster inn …"</string>
<string name="contacts_unavailable_create_contact" msgid="7014525713871959208">"Opprett en ny kontakt"</string>
<string name="contacts_unavailable_add_account" msgid="7911101713860139754">"Logg deg på en konto"</string>
<string name="contacts_unavailable_import_contacts" msgid="4957393255392437529">"Importer kontakter"</string>
<string name="create_group_dialog_title" msgid="6874527142828424475">"Opprett ny gruppe"</string>
<string name="create_group_item_label" msgid="4411981763169654825">"Opprett en ny gruppe"</string>
<plurals name="num_groups_in_account">
<item quantity="one" msgid="2944819210288517794">"Én gruppe"</item>
<item quantity="other" msgid="1276758425904917367">"<xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g> grupper"</item>
</plurals>
<string name="delete_group_dialog_message" msgid="7586856514337560529">"Vil du slette gruppen <xliff:g id="GROUP_LABEL">%1$s</xliff:g>? (Selve kontaktene blir ikke slettet.)"</string>
<plurals name="num_contacts_in_group">
<item quantity="one" msgid="1352418549951013448">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> person fra <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE">%2$s</xliff:g>"</item>
<item quantity="other" msgid="8146027769011086349">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> personer fra <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE">%2$s</xliff:g>"</item>
</plurals>
<plurals name="group_list_num_contacts_in_group">
<item quantity="one" msgid="3323065321661972446">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> person"</item>
<item quantity="other" msgid="6251996206137048525">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> personer"</item>
</plurals>
<string name="toast_join_with_empty_contact" msgid="2238581529864542985">"Skriv inn kontaktens navn før du slår vedkommende sammen med en annen."</string>
<string name="copy_text" msgid="3257145021583508761">"Kopier til utklippstavlen"</string>
<string name="set_default" msgid="4417505153468300351">"Angi som standard"</string>
<string name="clear_default" msgid="7193185801596678067">"Fjern som standard"</string>
<string name="toast_text_copied" msgid="5143776250008541719">"Tekst kopiert"</string>
<string name="cancel_confirmation_dialog_message" msgid="5885724679874403115">"Vil du forkaste endringene?"</string>
<string name="call_type_and_date" msgid="747163730039311423">"<xliff:g id="CALL_TYPE">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="CALL_SHORT_DATE">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="profile_display_name" msgid="4127389543625918771">"Konfigurer profilen min"</string>
<string name="enter_contact_name" msgid="1738391320566349924">"Tast inn personens navn"</string>
<string name="view_updates_from_group" msgid="1782685984905600034">"Se oppdateringer"</string>
<plurals name="notification_voicemail_title">
<item quantity="one" msgid="1746619685488504230">"Talepostkasse"</item>
<item quantity="other" msgid="5513481419205061254">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> talemeldinger"</item>
</plurals>
<string name="notification_action_voicemail_play" msgid="6113133136977996863">"Spill av"</string>
<string name="notification_voicemail_callers_list" msgid="1153954809339404149">"<xliff:g id="NEWER_CALLERS">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="OLDER_CALLER">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"Nye talemeldinger fra <xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="voicemail_playback_error" msgid="1811242131549854624">"Kunne ikke spille av talemelding."</string>
<string name="voicemail_buffering" msgid="738287747618697097">"Bufrer …"</string>
<string name="voicemail_fetching_content" msgid="877911315738258780">"Henter talepost …"</string>
<string name="voicemail_fetching_timout" msgid="6691792377574905201">"Kunne ikke hente talepost."</string>
<string name="call_log_new_header" msgid="846546437517724715">"Nytt"</string>
<string name="call_log_old_header" msgid="6262205894314263629">"Eldre"</string>
<string name="voicemail_status_voicemail_not_available" msgid="3021980206152528883">"Kan ikke koble til taleposttjener."</string>
<string name="voicemail_status_messages_waiting" msgid="7113421459602803605">"Kan ikke koble til taleposttjener. Nye talemeldinger venter."</string>
<string name="voicemail_status_configure_voicemail" msgid="3738537770636895689">"Konfigurer talepost."</string>
<string name="voicemail_status_audio_not_available" msgid="3369618334553341626">"Lyd er ikke tilgjengelig."</string>
<string name="voicemail_status_action_configure" msgid="8671796489912239589">"Konfigurer"</string>
<string name="voicemail_status_action_call_server" msgid="1824816252288551794">"Ring talepostkasse"</string>
<string name="voicemail_speed_slowest" msgid="1733460666177707312">"Laveste hastighet"</string>
<string name="voicemail_speed_slower" msgid="1508601287347216244">"Lav hastighet"</string>
<string name="voicemail_speed_normal" msgid="9033988544627228892">"Normal hastighet"</string>
<string name="voicemail_speed_faster" msgid="2019965121475935488">"Høy hastighet"</string>
<string name="voicemail_speed_fastest" msgid="5758712343491183292">"Høyeste hastighet"</string>
<string name="call_log_item_count_and_date" msgid="7641933305703520787">"(<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>) <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="group_name_hint" msgid="238359485263401293">"Gruppens navn"</string>
<string name="nfc_vcard_file_name" msgid="2823095213265993609">"Kontakt mottatt per NFC"</string>
<string name="menu_show_voicemails_only" msgid="1898421289561435703">"Vis bare talemeldinger"</string>
<string name="menu_show_all_calls" msgid="7560347482073345885">"Vis alle samtaler"</string>
<string name="status_available" msgid="5586870015822828392">"Tilgjengelig"</string>
<string name="status_away" msgid="1838861100379804730">"Borte"</string>
<string name="status_busy" msgid="9147992455450257136">"Opptatt"</string>
<string name="description_call_log_play_button" msgid="651182125650429846">"Spill av talemelding"</string>
<string name="description_call_log_incoming_call" msgid="4485427487637250143">"Innkommende samtale"</string>
<string name="description_call_log_outgoing_call" msgid="604831756853471658">"Utgående samtale"</string>
<string name="description_call_log_missed_call" msgid="2242805209983708825">"Tapt anrop"</string>
<string name="description_call_log_voicemail" msgid="4600798771975158948">"Talepostkasse"</string>
<string name="description_add_contact" msgid="3103414772502485851">"Legg til kontakt"</string>
<string name="description_view_contact" msgid="5205669345700598415">"Se kontakten <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="description_call" msgid="3443678121983852666">"Ring til <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="description_send_text_message" msgid="7803126439934046891">"Send tekstmelding til <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="description_call_log_unheard_voicemail" msgid="118101684236996786">"Ikke avspilt talepost"</string>
<string name="description_send_message" msgid="6046623392322890962">"Send melding til <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="description_dial_phone_number" msgid="8831647331642648637">"Ring <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="description_quick_contact_for" msgid="6737516415168327789">"Hurtigkontakt for <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="call_log_empty_gecode" msgid="5588904744812100846">"–"</string>
<string name="user_profile_contacts_list_header" msgid="5582421742835006940">"Meg"</string>
<string name="local_profile_title" msgid="2021416826991393684">"Min lokale profil"</string>
<string name="external_profile_title" msgid="8034998767621359438">"Min profil for <xliff:g id="EXTERNAL_SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="toast_displaying_all_contacts" msgid="2737388783898593875">"Viser alle kontakter"</string>
<string name="no_account_prompt" msgid="7061052512446855192">"People fungerer bedre med en Google-konto."\n\n"• Tilgang fra hvilken som helst nettleser."\n"• Ta trygge sikkerhetskopier av kontaktene dine."</string>
<string name="generic_no_account_prompt" msgid="7218827704367325460">"Hold kontaktene dine trygge selv om du mister telefonen: synkroniser med en nettbasert tjeneste."</string>
<string name="generic_no_account_prompt_title" msgid="753783911899054860">"Legg til en konto"</string>
<string name="contact_editor_prompt_zero_accounts" msgid="1785345895691886499">"Den nye kontakten din blir ikke sikkerhetskopiert. Vil du legge til en konto som sikkerhetskopierer kontakter på nettet?"</string>
<string name="contact_editor_prompt_one_account" msgid="8669032699767375976">"Den nye kontakten din blir synkronisert med <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
<string name="contact_editor_prompt_multiple_accounts" msgid="611828200100438242">"Du kan synkronisere den nye kontakten din med én av de følgende kontoene. Hvilken vil du bruke?"</string>
<string name="keep_local" msgid="1258761699192993322">"Behold lokalt"</string>
<string name="add_account" msgid="8201790677994503186">"Legg til konto"</string>
<string name="add_new_account" msgid="5748627740680940264">"Legg til ny konto"</string>
<string name="dialog_phone_call_prohibited_message" msgid="6554711866586660441">"Anrop ikke utført"</string>
<string name="dialog_voicemail_not_ready_message" msgid="4384716252789515378">"Du konfigurerer talepost ved å gå til Meny &gt Innstillinger"</string>
<string name="dialog_voicemail_airplane_mode_message" msgid="530922773669546093">"Du må slå av flymodus før du kan sjekke talepostkassen."</string>
<string name="action_menu_overflow_description" msgid="2303272250613084574">"Flere alternativer"</string>
</resources>