Xml文件  |  181行  |  17.64 KB

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- 
  ~ Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project
  ~
  ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
  ~ you may not use this file except in compliance with the License.
  ~ You may obtain a copy of the License at
  ~
  ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
  ~
  ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
  ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
  ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
  ~ See the License for the specific language governing permissions and
  ~ limitations under the License
   -->

<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
    <string name="phoneAppLabel" product="default" msgid="906161039445636857">"Telèfon"</string>
    <string name="onHold" msgid="9035493194749959955">"En espera"</string>
    <string name="unknown" msgid="6878797917991465859">"Desconegut"</string>
    <string name="private_num" msgid="6713286113000232309">"Número privat"</string>
    <string name="payphone" msgid="1931775086311769314">"Telèfon de monedes"</string>
    <string name="callFailed_userBusy" msgid="8851106999809294904">"Línia ocupada"</string>
    <string name="callFailed_congestion" msgid="8737761615702718375">"Xarxa ocupada"</string>
    <string name="callFailed_timedOut" msgid="7590961703135543346">"No hi ha resposta, s\'ha esgotat el temps d\'espera"</string>
    <string name="callFailed_server_unreachable" msgid="2133506577423869729">"No es pot accedir al servidor"</string>
    <string name="callFailed_number_unreachable" msgid="7632566442515734778">"No es pot contactar amb aquest número"</string>
    <string name="callFailed_invalid_credentials" msgid="8226835346196775378">"Nom d\'usuari o contrasenya incorrectes"</string>
    <string name="callFailed_out_of_network" msgid="8740943329772180507">"Trucada des de fora de la xarxa"</string>
    <string name="callFailed_server_error" msgid="5717915213586193217">"Error del servidor. Torna-ho a provar més tard."</string>
    <string name="callFailed_noSignal" msgid="1889803273616031933">"Sense senyal"</string>
    <string name="callFailed_limitExceeded" msgid="4958065157970101491">"Límit d\'ACM superat"</string>
    <string name="callFailed_powerOff" msgid="2766035859391549713">"Senyal mòbil desactivat"</string>
    <string name="callFailed_simError" msgid="4476360200030635828">"Cap SIM o error de la SIM"</string>
    <string name="callFailed_outOfService" msgid="4825791466557236225">"Fora de l\'àrea de servei"</string>
    <string name="callFailed_fdn_only" msgid="2850204579765430641">"FDN restringeix les trucades de sortida."</string>
    <string name="callFailed_cb_enabled" msgid="3686963693629739680">"No pots fer trucades de sortida mentre la restricció de trucades estigui activada."</string>
    <string name="callFailed_dsac_restricted" msgid="2180223622768522345">"Totes les trucades estan restringides pel control d\'accés."</string>
    <string name="callFailed_dsac_restricted_emergency" msgid="4353654268813314466">"Les trucades d\'emergència estan restringides pel control d\'accés."</string>
    <string name="callFailed_dsac_restricted_normal" msgid="2680774510252408620">"Les trucades normals estan restringides pel control d\'accés."</string>
    <string name="callFailed_unobtainable_number" msgid="4736290912891155067">"Número no vàlid"</string>
    <string name="confCall" msgid="1904840547188336828">"Trucada de conferència"</string>
    <string name="call_lost" msgid="317670617901479594">"S\'ha perdut la trucada."</string>
    <string name="ok" msgid="3811371167865772377">"D\'acord"</string>
    <string name="audio_mode_speaker" msgid="27649582100085266">"Altaveu"</string>
    <string name="audio_mode_earpiece" msgid="4156527186373869107">"Auricular de microtelèfon"</string>
    <string name="audio_mode_wired_headset" msgid="1465350758489175975">"Auricular amb cable"</string>
    <string name="audio_mode_bluetooth" msgid="3047641300848211128">"Bluetooth"</string>
    <string name="wait_prompt_str" msgid="7601815427707856238">"Voleu enviar els codis següents?\n"</string>
    <string name="pause_prompt_str" msgid="1789964702154314806">"S\'estan enviant els tons\n"</string>
    <string name="send_button" msgid="4106860097497818751">"Envia"</string>
    <string name="pause_prompt_yes" msgid="3564467212025151797">"Sí"</string>
    <string name="pause_prompt_no" msgid="6686238803236884877">"No"</string>
    <string name="wild_prompt_str" msgid="5543521676355533577">"Substitueix el caràcter comodí per"</string>
    <string name="caller_manage_header" msgid="3231519674734638786">"Trucada de conferència <xliff:g id="CONF_CALL_TIME">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="voicemail_settings_number_label" msgid="8524164258691887790">"Número del correu de veu"</string>
    <string name="card_title_dialing" msgid="5769417478498348054">"S\'està marcant"</string>
    <string name="card_title_redialing" msgid="4831412164303596395">"S\'està tornant a provar"</string>
    <string name="card_title_conf_call" msgid="1162980346189744501">"Trucada de conferència"</string>
    <string name="card_title_incoming_call" msgid="7364539451234646909">"Trucada entrant"</string>
    <string name="card_title_call_ended" msgid="5544730338889702298">"Trucada finalitzada"</string>
    <string name="card_title_on_hold" msgid="821463117892339942">"En espera"</string>
    <string name="card_title_hanging_up" msgid="3999101620995182450">"S\'està penjant"</string>
    <string name="card_title_in_call" msgid="6346543933068225205">"En una trucada"</string>
    <string name="card_title_my_phone_number" msgid="112428362494434191">"El meu número és <xliff:g id="MY_PHONE_NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="notification_dialing" msgid="2107666444937350731">"Marcatge"</string>
    <string name="notification_missedCallTitle" msgid="7554385905572364535">"Trucada perduda"</string>
    <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="1361677948941502522">"Trucades perdudes"</string>
    <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="4575787816055205600">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g> trucades perdudes"</string>
    <string name="notification_missedCallTicker" msgid="504686252427747209">"Trucada perduda de <xliff:g id="MISSED_CALL_FROM">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="notification_ongoing_call" msgid="7068688957273482989">"Trucada en procés"</string>
    <string name="notification_on_hold" msgid="3480694969511790465">"En espera"</string>
    <string name="notification_incoming_call" msgid="2820429205043529642">"Trucada entrant"</string>
    <string name="notification_voicemail_title" msgid="8933468752045550523">"Correu de veu nou"</string>
    <string name="notification_voicemail_title_count" msgid="4366360747660929916">"Correu de veu nou (<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)"</string>
    <string name="notification_voicemail_text_format" msgid="4447323569453981685">"Marca <xliff:g id="VOICEMAIL_NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="notification_voicemail_no_vm_number" msgid="760963466895609716">"Número del correu de veu desconegut"</string>
    <string name="notification_network_selection_title" msgid="4224455487793492772">"Sense servei"</string>
    <string name="notification_network_selection_text" msgid="2607085729661923269">"La xarxa seleccionada (<xliff:g id="OPERATOR_NAME">%s</xliff:g>) no està disponible"</string>
    <string name="notification_action_end_call" msgid="6069460915123531620">"Penja"</string>
    <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="2684890353590890187">"Torna la trucada"</string>
    <string name="notification_missedCall_message" msgid="3049928912736917988">"Missatge"</string>
    <string name="incall_error_power_off" msgid="6550191216405193368">"Per fer una trucada, primer apagueu el mode d\'avió."</string>
    <string name="incall_error_emergency_only" msgid="4678640422710818317">"No registrat a la xarxa."</string>
    <string name="incall_error_out_of_service" msgid="8587993036435080418">"La xarxa mòbil no està disponible."</string>
    <string name="incall_error_no_phone_number_supplied" msgid="4197432103471807739">"No s\'ha enviat la trucada perquè no s\'ha introduït cap número vàlid."</string>
    <string name="incall_error_call_failed" msgid="4313552620858880999">"No s\'ha enviat la trucada."</string>
    <string name="incall_status_dialed_mmi" msgid="3672498861336189563">"S\'està iniciant la seqüència MMI..."</string>
    <string name="incall_error_supp_service_unknown" msgid="2991054870745666038">"Servei no compatible."</string>
    <string name="incall_error_supp_service_switch" msgid="3503552565745872241">"No es poden canviar les trucades."</string>
    <string name="incall_error_supp_service_separate" msgid="914362338192301746">"No es pot separar la trucada."</string>
    <string name="incall_error_supp_service_transfer" msgid="2509871374644921632">"No es pot transferir la trucada."</string>
    <string name="incall_error_supp_service_conference" msgid="2505727299596357312">"No es poden fer trucades de conferència."</string>
    <string name="incall_error_supp_service_reject" msgid="7055164130563826216">"No es pot rebutjar la trucada."</string>
    <string name="incall_error_supp_service_hangup" msgid="7417583238334762737">"No es pot alliberar les trucades."</string>
    <string name="incall_call_type_label_sip" msgid="2310958283037924371">"Trucada per Internet"</string>
    <string name="emergency_enable_radio_dialog_title" msgid="4627849966634578257">"Trucada d\'emergència"</string>
    <string name="emergency_enable_radio_dialog_message" msgid="207613549344420291">"S\'està activant el senyal mòbil..."</string>
    <string name="emergency_enable_radio_dialog_retry" msgid="3724423402363063736">"Fora de l\'àrea de servei; s\'està tornant a provar..."</string>
    <string name="dial_emergency_error" msgid="7969515493359619960">"No s\'ha enviat la trucada. <xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> no és un número d\'emergència."</string>
    <string name="dial_emergency_empty_error" msgid="5556166819619323893">"Trucada no enviada. Marca un número d\'emergència."</string>
    <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="9192914825413747792">"Utilitzeu el teclat per marcar"</string>
    <string name="onscreenHoldText" msgid="2285258239691145872">"Posa en espera"</string>
    <string name="onscreenEndCallText" msgid="4403855834875398585">"Final"</string>
    <string name="onscreenShowDialpadText" msgid="8561805492659639893">"Teclat"</string>
    <string name="onscreenMuteText" msgid="5011369181754261374">"Silencia"</string>
    <string name="onscreenAddCallText" msgid="5140385634712287403">"Afegeix una trucada"</string>
    <string name="onscreenMergeCallsText" msgid="6640195098064538950">"Combina les trucades"</string>
    <string name="onscreenSwapCallsText" msgid="1602990689244030047">"Canvia"</string>
    <string name="onscreenManageCallsText" msgid="5473231160123254154">"Gestiona les trucades"</string>
    <string name="onscreenManageConferenceText" msgid="6485935856534311346">"Gestiona conferència"</string>
    <string name="onscreenAudioText" msgid="1710087112800041743">"Àudio"</string>
    <string name="onscreenVideoCallText" msgid="4800924186056115442">"Videotrucada"</string>
    <string name="voicemail_provider" msgid="5135942703327136909">"Servei"</string>
    <string name="voicemail_settings" msgid="72448049107749316">"Configuració"</string>
    <string name="voicemail_number_not_set" msgid="6724904736891087856">"&lt;No definit&gt;"</string>
    <string name="other_settings" msgid="3672912580359716394">"Altres opcions de trucades"</string>
    <string name="calling_via_template" msgid="4839419581866928142">"Trucada mitjançant <xliff:g id="PROVIDER_NAME">%s</xliff:g>"</string>
    <string name="contactPhoto" msgid="4713193418046639466">"foto de contacte"</string>
    <string name="goPrivate" msgid="865837794424530980">"passa a privat"</string>
    <string name="selectContact" msgid="781975788478987237">"selecciona el contacte"</string>
    <string name="respond_via_sms_canned_response_1" msgid="2461606462788380215">"Ara no puc parlar. Què passa?"</string>
    <string name="respond_via_sms_canned_response_2" msgid="4074450431532859214">"Et truco de seguida."</string>
    <string name="respond_via_sms_canned_response_3" msgid="3496079065723960450">"Et truco més tard."</string>
    <string name="respond_via_sms_canned_response_4" msgid="1698989243040062190">"Ara no puc parlar. Truques després?"</string>
    <string name="respond_via_sms_custom_message" msgid="6158880869935281078">"Escriu la teva…"</string>
    <string name="custom_message_cancel" msgid="7516406059429609296">"Cancel·la"</string>
    <string name="custom_message_send" msgid="5795754217085747742">"Envia"</string>
    <string name="respond_via_sms_setting_title" msgid="3754000371039709383">"Respostes ràpides"</string>
    <string name="respond_via_sms_setting_title_2" msgid="6104662227299493906">"Edita les respostes ràpides"</string>
    <string name="respond_via_sms_setting_summary" msgid="9150281183930613065"></string>
    <string name="respond_via_sms_edittext_dialog_title" msgid="20379890418289778">"Resposta ràpida"</string>
    <string name="respond_via_sms_menu_reset_default_activity" msgid="1461742052902053466">"Restableix aplic. predetermin."</string>
    <string name="respond_via_sms_confirmation_format" msgid="7229149977515784269">"Missatge enviat a <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%s</xliff:g>."</string>
    <string name="description_image_button_one" msgid="5502718871331943463">"un"</string>
    <string name="description_image_button_two" msgid="4903738528222924522">"dos"</string>
    <string name="description_image_button_three" msgid="5570985408463782329">"tres"</string>
    <string name="description_image_button_four" msgid="1697520001239289074">"quatre"</string>
    <string name="description_image_button_five" msgid="3450276493026943454">"cinc"</string>
    <string name="description_image_button_six" msgid="2070376172268675300">"sis"</string>
    <string name="description_image_button_seven" msgid="1757351311199993371">"set"</string>
    <string name="description_image_button_eight" msgid="4734693919020613227">"vuit"</string>
    <string name="description_image_button_nine" msgid="5568534122590597040">"nou"</string>
    <string name="description_image_button_star" msgid="1976280813017254462">"estrella"</string>
    <string name="description_image_button_zero" msgid="4211255756866893605">"zero"</string>
    <string name="description_image_button_pound" msgid="1716041284529917866">"coixinet"</string>
    <string name="description_dial_button" msgid="7459705245418435351">"marca"</string>
    <string name="description_delete_button" msgid="4015842181592283903">"retrocés"</string>
    <string name="accessibility_speakerphone_enabled" msgid="1988512040421036359">"Altaveu activat."</string>
    <string name="accessibility_call_muted" msgid="2776111226185342220">"Trucada silenciada."</string>
    <string name="description_target_answer" msgid="7205604197797472471">"Resposta"</string>
    <string name="description_target_send_sms" msgid="2098326025587950144">"Envia SMS"</string>
    <string name="description_target_decline" msgid="4789834364389731957">"Rebutja"</string>
    <string name="description_direction_up" msgid="4441409581444516690">"Fes lliscar el dit cap amunt per <xliff:g id="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g>."</string>
    <string name="description_direction_left" msgid="7129873384376533287">"Fes lliscar el dit cap a l\'esquerra per <xliff:g id="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g>."</string>
    <string name="description_direction_right" msgid="2122584234531957308">"Fes lliscar el dit cap a la dreta per <xliff:g id="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g>."</string>
    <string name="voicemail_notification_vibrate_when_title" msgid="8361970092063604886">"Vibra"</string>
    <string name="voicemail_notification_vibarte_when_dialog_title" msgid="5739583146522136440">"Vibra"</string>
    <string name="voicemail_notification_ringtone_title" msgid="2609519527849101590">"So"</string>
    <string name="default_notification_description" msgid="78174796906240970">"So predeterminat (<xliff:g id="DEFAULT_SOUND_TITLE">%1$s</xliff:g>)"</string>
    <string name="ringtone_title" msgid="6374978286202084684">"So de trucada"</string>
    <string name="vibrate_on_ring_title" msgid="9197564612065258960">"Vibrar en sonar"</string>
    <string name="dtmf_tone_enable_title" msgid="827601042915852989">"Sonar en marcar els números"</string>
    <string name="dial_pad_autocomplete" msgid="494525952035761075">"Autocompletar amb teclat"</string>
    <string name="preference_category_ringtone" msgid="5197960752529332721">"So i vibració"</string>
    <string name="manageConferenceLabel" msgid="4691922394301969053">"Gestiona la trucada de conferència"</string>
    <string name="emergency_call_dialog_number_for_display" msgid="8373041754188879871">"Número d\'emergència"</string>
    <string name="dialpad_0_number" msgid="4644117034319354934">"0"</string>
    <string name="dialpad_1_number" msgid="9005660581700930162">"1"</string>
    <string name="dialpad_2_number" msgid="4037709919757417820">"2"</string>
    <string name="dialpad_3_number" msgid="7146166309009131439">"3"</string>
    <string name="dialpad_4_number" msgid="9075039274846639476">"4"</string>
    <string name="dialpad_5_number" msgid="5780019709590672721">"5"</string>
    <string name="dialpad_6_number" msgid="8261355170951265389">"6"</string>
    <string name="dialpad_7_number" msgid="277455349526398354">"7"</string>
    <string name="dialpad_8_number" msgid="4764964930466503513">"8"</string>
    <string name="dialpad_9_number" msgid="4023642800448238950">"9"</string>
</resources>