<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <!-- /* //device/apps/common/assets/res/any/strings.xml ** ** Copyright 2006, The Android Open Source Project ** ** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); ** you may not use this file except in compliance with the License. ** You may obtain a copy of the License at ** ** http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 ** ** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software ** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, ** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. ** See the License for the specific language governing permissions and ** limitations under the License. */ --> <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> <string name="app_name" msgid="719438068451601849">"Заштита тастера"</string> <string name="keyguard_password_enter_pin_code" msgid="3037685796058495017">"Унесите PIN кôд"</string> <string name="keyguard_password_enter_puk_code" msgid="3035856550289724338">"Унесите SIM PUK кôд и нови PIN кôд"</string> <string name="keyguard_password_enter_puk_prompt" msgid="1801941051094974609">"SIM PUK кôд"</string> <string name="keyguard_password_enter_pin_prompt" msgid="3201151840570492538">"Нови SIM PIN кôд"</string> <string name="keyguard_password_entry_touch_hint" msgid="7858547464982981384"><font size="17">"Додирните да бисте унели лозинку"</font></string> <string name="keyguard_password_enter_password_code" msgid="1054721668279049780">"Откуцајте лозинку да бисте откључали"</string> <string name="keyguard_password_enter_pin_password_code" msgid="6391755146112503443">"Унесите PIN за откључавање"</string> <string name="keyguard_password_wrong_pin_code" msgid="2422225591006134936">"PIN кôд је нетачан."</string> <string name="keyguard_charged" msgid="3272223906073492454">"Напуњено"</string> <string name="keyguard_plugged_in" msgid="9087497435553252863">"Пуњење"</string> <string name="keyguard_plugged_in_charging_fast" msgid="6671162730167305479">"Брзо се пуни"</string> <string name="keyguard_plugged_in_charging_slowly" msgid="1964714661071163229">"Споро се пуни"</string> <string name="keyguard_low_battery" msgid="8143808018719173859">"Повежите пуњач."</string> <string name="keyguard_instructions_when_pattern_disabled" msgid="1332288268600329841">"Притисните Мени да бисте откључали."</string> <string name="keyguard_network_locked_message" msgid="9169717779058037168">"Мрежа је закључана"</string> <string name="keyguard_missing_sim_message_short" msgid="494980561304211931">"Нема SIM картице"</string> <string name="keyguard_missing_sim_message" product="tablet" msgid="1445849005909260039">"У таблету нема SIM картице."</string> <string name="keyguard_missing_sim_message" product="default" msgid="3481110395508637643">"У телефону нема SIM картице."</string> <string name="keyguard_missing_sim_instructions" msgid="5210891509995942250">"Уметните SIM картицу."</string> <string name="keyguard_missing_sim_instructions_long" msgid="5968985489463870358">"SIM картица недостаје или не може да се прочита. Уметните SIM картицу."</string> <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_message_short" msgid="8340813989586622356">"SIM картица је неупотребљива."</string> <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_instructions" msgid="5892940909699723544">"SIM картица је трајно онемогућена.\n Обратите се добављачу услуге бежичне мреже да бисте добили другу SIM картицу."</string> <string name="keyguard_sim_locked_message" msgid="6875773413306380902">"SIM картица је закључана."</string> <string name="keyguard_sim_puk_locked_message" msgid="3747232467471801633">"SIM картица је закључана PUK кодом."</string> <string name="keyguard_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="7975221805033614426">"Откључавање SIM картице…"</string> <string name="keyguard_accessibility_pattern_unlock" msgid="1490840706075246612">"Откључавање шаблоном."</string> <string name="keyguard_accessibility_pin_unlock" msgid="2469687111784035046">"Откључавање PIN-ом."</string> <string name="keyguard_accessibility_password_unlock" msgid="7675777623912155089">"Откључавање лозинком."</string> <string name="keyguard_accessibility_pattern_area" msgid="7679891324509597904">"Област шаблона."</string> <string name="keyguard_accessibility_slide_area" msgid="6736064494019979544">"Област превлачења."</string> <string name="keyguard_accessibility_pin_area" msgid="7903959476607833485">"Област за PIN"</string> <string name="keyguard_accessibility_sim_pin_area" msgid="3887780775111719336">"Област за PIN за SIM"</string> <string name="keyguard_accessibility_sim_puk_area" msgid="1880823406954996207">"Област за PUK за SIM"</string> <string name="keyguard_accessibility_next_alarm" msgid="7269583073750518672">"Следећи аларм је подешен за <xliff:g id="ALARM">%1$s</xliff:g>"</string> <string name="keyboardview_keycode_delete" msgid="3337914833206635744">"Избриши"</string> <string name="keyboardview_keycode_enter" msgid="2985864015076059467">"Enter"</string> <string name="kg_forgot_pattern_button_text" msgid="8852021467868220608">"Заборављени шаблон"</string> <string name="kg_wrong_pattern" msgid="1850806070801358830">"Погрешан шаблон"</string> <string name="kg_wrong_password" msgid="2333281762128113157">"Погрешна лозинка"</string> <string name="kg_wrong_pin" msgid="1131306510833563801">"Погрешан PIN"</string> <string name="kg_too_many_failed_attempts_countdown" msgid="6358110221603297548">"Покушајте поново за <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> секунде(и)."</string> <string name="kg_pattern_instructions" msgid="398978611683075868">"Нацртајте шаблон"</string> <string name="kg_sim_pin_instructions" msgid="2319508550934557331">"Унесите PIN SIM картице"</string> <string name="kg_sim_pin_instructions_multi" msgid="7818515973197201434">"Унесите PIN за SIM „<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>“"</string> <string name="kg_pin_instructions" msgid="2377242233495111557">"Унесите PIN"</string> <string name="kg_password_instructions" msgid="5753646556186936819">"Унесите лозинку"</string> <string name="kg_puk_enter_puk_hint" msgid="453227143861735537">"SIM картица је сада онемогућена. Унесите PUK кôд да бисте наставили. За детаље контактирајте оператера."</string> <string name="kg_puk_enter_puk_hint_multi" msgid="363822494559783025">"SIM „<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>“ је сада онемогућен. Унесите PUK кôд да бисте наставили. Контактирајте оператера за детаље."</string> <string name="kg_puk_enter_pin_hint" msgid="7871604527429602024">"Унесите жељени PIN кôд"</string> <string name="kg_enter_confirm_pin_hint" msgid="325676184762529976">"Потврдите жељени PIN кôд"</string> <string name="kg_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="8950398016976865762">"Откључавање SIM картице…"</string> <string name="kg_invalid_sim_pin_hint" msgid="8795159358110620001">"Унесите PIN који има од 4 до 8 бројева."</string> <string name="kg_invalid_sim_puk_hint" msgid="7553388325654369575">"PUK кôд треба да има 8 или више бројева."</string> <string name="kg_invalid_puk" msgid="3638289409676051243">"Поново унесите исправни PUK кôд. Поновљени покушаји ће трајно онемогућити SIM."</string> <string name="kg_invalid_confirm_pin_hint" product="default" msgid="7003469261464593516">"PIN кодови се не подударају"</string> <string name="kg_login_too_many_attempts" msgid="6486842094005698475">"Превише покушаја уноса шаблона"</string> <string name="kg_too_many_failed_pin_attempts_dialog_message" msgid="8276745642049502550">"Унели сте нетачни PIN <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> пута. \n\nПокушајте поново за <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> секунде(и)."</string> <string name="kg_too_many_failed_password_attempts_dialog_message" msgid="7813713389422226531">"Унели сте нетачну лозинку <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> пута. \n\nПокушајте поново за <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> секунде(и)."</string> <string name="kg_too_many_failed_pattern_attempts_dialog_message" msgid="74089475965050805">"Нацртали сте шаблон за откључавање нетачно <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> пута. \n\nПокушајте поново за <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> секунде(и)."</string> <string name="kg_failed_attempts_almost_at_wipe" product="tablet" msgid="8774056606869646621">"Погрешно сте покушали да откључате таблет <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> пут(а). Имате још <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> покушај(а), након чега се таблет ресетује и сви подаци са њега бришу."</string> <string name="kg_failed_attempts_almost_at_wipe" product="default" msgid="1843331751334128428">"Погрешно сте покушали да откључате телефон <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> пут(а). Имате још <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> покушај(а), након чега се телефон ресетује и сви подаци са њега бришу."</string> <string name="kg_failed_attempts_now_wiping" product="tablet" msgid="258925501999698032">"Погрешно сте покушали да откључате таблет <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> пут(а). Таблет ће бити ресетован и сви подаци са њега ће бити избрисани."</string> <string name="kg_failed_attempts_now_wiping" product="default" msgid="7154028908459817066">"Погрешно сте покушали да откључате телефон <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> пут(а). Телефон ће бити ресетован и сви подаци са њега ће бити избрисани."</string> <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_user" product="tablet" msgid="6159955099372112688">"Погрешно сте покушали да откључате таблет <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> пут(а). Имате још <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> покушај(а), након чега се овај корисник уклања и сви подаци корисника бришу."</string> <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_user" product="default" msgid="6945823186629369880">"Погрешно сте покушали да откључате телефон <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> пут(а). Имате још <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> покушај(а), након чега се овај корисник уклања и сви подаци корисника бришу."</string> <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_user" product="tablet" msgid="3963486905355778734">"Погрешно сте покушали да откључате таблет <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> пут(а). Овај корисник ће бити уклоњен и сви подаци корисника ће бити избрисани."</string> <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_user" product="default" msgid="7729009752252111673">"Погрешно сте покушали да откључате телефон <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> пут(а). Овај корисник ће бити уклоњен и сви подаци корисника ће бити избрисани."</string> <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_profile" product="tablet" msgid="4621778507387853694">"Погрешно сте покушали да откључате таблет <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> пут(а). Имате још <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> покушај(а), након чега се пословни профил уклања и сви подаци са профила бришу."</string> <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_profile" product="default" msgid="6853071165802933545">"Погрешно сте покушали да откључате телефон <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> пут(а). Имате још <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> покушај(а), након чега се пословни профил уклања и сви подаци са профила бришу."</string> <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_profile" product="tablet" msgid="4686386497449912146">"Погрешно сте покушали да откључате таблет <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> пут(а). Пословни профил ће бити уклоњен и сви подаци са њега ће бити избрисани."</string> <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_profile" product="default" msgid="4951507352869831265">"Погрешно сте покушали да откључате телефон <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> пут(а). Пословни профил ће бити уклоњен и сви подаци са њега ће бити избрисани."</string> <string name="kg_failed_attempts_almost_at_login" product="tablet" msgid="3253575572118914370">"Нацртали сте шаблон за откључавање нетачно <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> пута. После још <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> неуспешна(их) покушаја, од вас ће бити затражено да откључате таблет помоћу налога е-поште.\n\nПокушајте поново за <xliff:g id="NUMBER_2">%3$d</xliff:g> секунде(и)."</string> <string name="kg_failed_attempts_almost_at_login" product="default" msgid="1437638152015574839">"Нацртали сте шаблон за откључавање нетачно <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> пута. После још <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> неуспешна(их) покушаја, од вас ће бити затражено да откључате телефон помоћу налога е-поште.\n\nПокушајте поново за <xliff:g id="NUMBER_2">%3$d</xliff:g> секунде(и)."</string> <string name="kg_password_wrong_pin_code_pukked" msgid="30531039455764924">"Нетачан SIM PIN кôд. Сада морате да контактирате мобилног оператера да бисте откључали уређај."</string> <plurals name="kg_password_wrong_pin_code" formatted="false" msgid="6721575017538162249"> <item quantity="one">Нетачан SIM PIN кôд. Имате још <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> покушај.</item> <item quantity="few">Нетачан SIM PIN кôд. Имате још <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> покушаја.</item> <item quantity="other">Нетачан SIM PIN кôд. Имате још <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> покушаја.</item> </plurals> <string name="kg_password_wrong_puk_code_dead" msgid="7077536808291316208">"SIM картица је неупотребљива. Контактирајте мобилног оператера."</string> <plurals name="kg_password_wrong_puk_code" formatted="false" msgid="7576227366999858780"> <item quantity="one">Нетачан SIM PUK кôд. Имате још <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> покушај пре него што SIM картица постане трајно неупотребљива.</item> <item quantity="few">Нетачан SIM PUK кôд. Имате још <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> покушаја пре него што SIM картица постане трајно неупотребљива.</item> <item quantity="other">Нетачан SIM PUK кôд. Имате још <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> покушаја пре него што SIM картица постане трајно неупотребљива.</item> </plurals> <string name="kg_password_pin_failed" msgid="6268288093558031564">"Радња са SIM PIN кодом није успела!"</string> <string name="kg_password_puk_failed" msgid="2838824369502455984">"Радња са SIM PUK кодом није успела!"</string> <string name="kg_pin_accepted" msgid="1448241673570020097">"Кôд је прихваћен!"</string> <string name="keyguard_carrier_default" msgid="8700650403054042153">"Офлајн сте."</string> <string name="accessibility_ime_switch_button" msgid="2829803408288433429">"Промени метод уноса"</string> <string name="airplane_mode" msgid="3122107900897202805">"Режим рада у авиону"</string> <string name="kg_prompt_reason_restart_pattern" msgid="5519822969283306009">"Треба да унесете шаблон када се уређај поново покрене"</string> <string name="kg_prompt_reason_restart_pin" msgid="4411398237158448198">"Треба да унесете PIN када се уређај поново покрене"</string> <string name="kg_prompt_reason_restart_password" msgid="6504585392626524695">"Треба да унесте лозинку када се уређај поново покрене"</string> <string name="kg_prompt_reason_timeout_pattern" msgid="3717506169674397620">"Треба да унесете шаблон ради додатне безбедности"</string> <string name="kg_prompt_reason_timeout_pin" msgid="6951483704195396341">"Треба да унесете PIN ради додатне безбедности"</string> <string name="kg_prompt_reason_timeout_password" msgid="7306667546971345027">"Треба да унесете лозинку ради додатне безбедности"</string> <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_pattern" msgid="8476293962695171574">"Треба да унесете шаблон када прелазите са једног профила на други"</string> <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_pin" msgid="2343607138520460043">"Треба да унесете PIN када прелазите са једног профила на други"</string> <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_password" msgid="1295960907951965927">"Треба да унесете лозинку када прелазите са једног профила на други"</string> <string name="kg_prompt_reason_device_admin" msgid="5838877342219587193">"Администратор уређаја је закључао уређај"</string> <string name="kg_prompt_reason_user_request" msgid="500999297306031595">"Уређај је ручно закључан"</string> <plurals name="kg_prompt_reason_time_pattern" formatted="false" msgid="2697444392228541853"> <item quantity="one">Нисте откључали уређај <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> сат. Потврдите шаблон.</item> <item quantity="few">Нисте откључали уређај <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> сата. Потврдите шаблон.</item> <item quantity="other">Нисте откључали уређај <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> сати. Потврдите шаблон.</item> </plurals> <plurals name="kg_prompt_reason_time_pin" formatted="false" msgid="2118758475374354849"> <item quantity="one">Нисте откључали уређај <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> сат. Потврдите PIN.</item> <item quantity="few">Нисте откључали уређај <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> сата. Потврдите PIN.</item> <item quantity="other">Нисте откључали уређај <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> сати. Потврдите PIN.</item> </plurals> <plurals name="kg_prompt_reason_time_password" formatted="false" msgid="5132693663364913675"> <item quantity="one">Нисте откључали уређај <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> сат. Потврдите лозинку.</item> <item quantity="few">Нисте откључали уређај <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> сата. Потврдите лозинку.</item> <item quantity="other">Нисте откључали уређај <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> сати. Потврдите лозинку.</item> </plurals> <string name="fingerprint_not_recognized" msgid="2690661881608146617">"Није препознат"</string> </resources>