<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- Copyright (C) 2014 The Android Open Source Project
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
you may not use this file except in compliance with the License.
You may obtain a copy of the License at
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License.
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="sip_settings" msgid="3768482698061677257">"Налаштування SIP"</string>
<string name="sip_accounts" msgid="85559497282185405">"Облікові записи SIP"</string>
<string name="sip_accounts_title" msgid="2082527045326874519">"Облікові записи"</string>
<string name="sip_receive_calls" msgid="426678617137462173">"Отримувати вхідні дзвінки"</string>
<string name="sip_receive_calls_summary" msgid="946161517528227523">"Використовує більше заряду акумулятора"</string>
<string name="sip_call_options_title" msgid="8421210494703869806">"Виклик через SIP"</string>
<string name="sip_call_options_wifi_only_title" msgid="5112579243580893890">"Виклики через SIP (лише Wi-Fi)"</string>
<string name="sip_call_options_entry_1" msgid="7217659161237099900">"Для всіх дзвінків, коли доступна мережа передавання даних"</string>
<string name="sip_call_options_entry_2" msgid="1815335903940609729">"Лише для викликів SIP"</string>
<string name="sip_call_options_wifi_only_entry_1" msgid="1358513095551847314">"Для всіх викликів"</string>
<string name="add_sip_account" msgid="800843669753980091">"Додати обл. запис"</string>
<string name="remove_sip_account" msgid="1367664438506503690">"Видалити обліковий запис"</string>
<string name="sip_account_list" msgid="5610858485304821480">"Облікові записи SIP"</string>
<string name="saving_account" msgid="5336529880235177448">"Зберігання облікового запису…"</string>
<string name="removing_account" msgid="5537351356808985756">"Видалення облікового запису…"</string>
<string name="sip_menu_save" msgid="7882219814563869225">"Зберегти"</string>
<string name="sip_menu_discard" msgid="2350421645423888438">"Відхилити"</string>
<string name="alert_dialog_close" msgid="1326011828713435134">"Закрити профіль"</string>
<string name="alert_dialog_ok" msgid="4752048404605388940">"ОК"</string>
<string name="close_profile" msgid="3122414058856309881">"Закрити"</string>
<string name="registration_status_checking_status" msgid="6136793741862200337">"Перевірка статусу…"</string>
<string name="registration_status_registering" msgid="2677183977796278749">"Реєстрація…"</string>
<string name="registration_status_still_trying" msgid="7648151061205513458">"Повторна спроба…"</string>
<string name="registration_status_not_receiving" msgid="7620333886153361090">"Дзвінки не надходять."</string>
<string name="registration_status_no_data" msgid="2541999976218192413">"Реєстрацію облікового запису зупинено, оскільки немає з’єднання з Інтернетом."</string>
<string name="registration_status_no_wifi_data" msgid="9154717387473039546">"Реєстрацію облікового запису зупинено, оскільки немає з’єднання з мережею Wi-Fi."</string>
<string name="registration_status_not_running" msgid="514205414303796800">"Обліковий запис не зареєстровано."</string>
<string name="registration_status_done" msgid="3264961069247314253">"Дзвінки надходять."</string>
<string name="registration_status_failed_try_later" msgid="2199970021756384317">"Обліковий запис не зареєстровано (<xliff:g id="REGISTRATION_ERROR_MESSAGE">%s</xliff:g>). Ми спробуємо пізніше"</string>
<string name="registration_status_invalid_credentials" msgid="8406872554323334182">"Обліковий запис не зареєстровано: неправильне ім’я користувача чи пароль."</string>
<string name="registration_status_server_unreachable" msgid="7710275557045148634">"Обліковий запис не зареєстровано: перевірте ім’я сервера."</string>
<string name="third_party_account_summary" msgid="9041060473615403041">"Зараз цей обліковий запис використовується додатком <xliff:g id="ACCOUNT_OWNER">%s</xliff:g>."</string>
<string name="sip_edit_title" msgid="1967247832635750410">"Обл. запис SIP"</string>
<string name="sip_edit_new_title" msgid="266414118302574305">"Обл. запис SIP"</string>
<string name="domain_address_title" msgid="1968479941328225423">"Сервер"</string>
<string name="username_title" msgid="6770064611005663470">"Ім’я користувача"</string>
<string name="password_title" msgid="5289013731515564295">"Пароль"</string>
<string name="display_name_title" msgid="579241787583079773">"Видиме ім’я"</string>
<string name="proxy_address_title" msgid="6890163365640631841">"Адреса проксі-сервера вихідних дзвінків"</string>
<string name="port_title" msgid="6693965912656593862">"Номер порту"</string>
<string name="transport_title" msgid="889155457465372527">"Тип транспортування"</string>
<string name="send_keepalive_title" msgid="599627072150501159">"Надсилання для підтримки з’єднання"</string>
<string name="advanced_settings" msgid="6622996380747040711">"Додаткові налаштування"</string>
<string name="auth_username_title" msgid="8262491689004708265">"Ім’я користувача для автентифікації"</string>
<string name="auth_username_summary" msgid="941160241371436473">"Ім’я користувача, використане для автентифікації"</string>
<string name="default_preference_summary" msgid="1979249643719483249">"<Не встановлено>"</string>
<string name="display_name_summary" msgid="7155076491675565407">"<Те саме, що й ім’я користувача>"</string>
<string name="optional_summary" msgid="2363105560396317624">"<Додатково>"</string>
<string name="advanced_settings_show" msgid="7838761602853998622">"▷ Торкніться, щоб показати все"</string>
<string name="advanced_settings_hide" msgid="3480554978705290228">"▽ Торкніться, щоб сховати все"</string>
<string name="all_empty_alert" msgid="4087734950375192387">"Введіть деталі нового облікового запису SIP."</string>
<string name="empty_alert" msgid="6659484914371384024">"Поле <xliff:g id="INPUT_FIELD_NAME">%s</xliff:g> обов’язкове. Воно не може бути порожнім."</string>
<string name="not_a_valid_port" msgid="7931422555587011830">"Введіть номер порту між 1000 та 65534."</string>
<string name="no_internet_available" msgid="5523747991760017298">"Щоб здійснити виклик SIP, спершу перевірте своє з’єднання з Інтернетом."</string>
<string name="no_wifi_available" msgid="1955023904229673488">"Для викликів SIP потрібне з’єднання з мережею Wi-Fi (скористайтеся налаштуваннями бездротового зв’язку та мереж)."</string>
<string name="no_voip" msgid="3038021971231952704">"Виклики SIP не підтримуються"</string>
<string name="sip_system_decide" msgid="5577696249416700671">"Автоматично"</string>
<string name="sip_always_send_keepalive" msgid="4773022409239823318">"Завжди надсилати"</string>
<string name="sip_connection_service_label" msgid="6935325004265884453">"Вбудована функція викликів SIP"</string>
</resources>