<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <!-- ~ Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project ~ ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); ~ you may not use this file except in compliance with the License. ~ You may obtain a copy of the License at ~ ~ http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 ~ ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. ~ See the License for the specific language governing permissions and ~ limitations under the License --> <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> <string name="phoneAppLabel" product="default" msgid="4753450867264774000">"Телефон"</string> <string name="onHold" msgid="527593602772521700">"Задържано"</string> <string name="unknown" msgid="3646075119047488748">"Неизвестно лице"</string> <string name="private_num" msgid="6081418498487514686">"Частен номер"</string> <string name="payphone" msgid="5743050584468748607">"Обществен телефон"</string> <string name="confCall" msgid="3181961445236675173">"Конферентно обаждане"</string> <string name="call_lost" msgid="8208184291640961172">"Обаждането бе прекъснато"</string> <string name="audio_mode_speaker" msgid="6160127758732918123">"Високоговорител"</string> <string name="audio_mode_earpiece" msgid="3138677187223932893">"Телефонна слушалка"</string> <string name="audio_mode_wired_headset" msgid="583080366967943196">"Слушалки с кабел"</string> <string name="audio_mode_bluetooth" msgid="3188504589946495676">"Bluetooth"</string> <string name="wait_prompt_str" msgid="3784275777844586675">"Да се изпратят ли следните мелодии? \n"</string> <string name="pause_prompt_str" msgid="4507496811727697620">"Мелодиите се изпращат\n"</string> <string name="send_button" msgid="4054398309483035794">"Изпращане"</string> <string name="pause_prompt_yes" msgid="6738588490007499118">"Да"</string> <string name="pause_prompt_no" msgid="417286529736964178">"Не"</string> <string name="wild_prompt_str" msgid="8178750766679617355">"Замяна на заместващия символ със:"</string> <string name="caller_manage_header" msgid="4036790479287738218">"Конферентно обаждане – <xliff:g id="CONF_CALL_TIME">%s</xliff:g>"</string> <string name="voicemail_settings_number_label" msgid="2951965862286532957">"Номер за гласова поща"</string> <string name="card_title_dialing" msgid="5046026076417718916">"Набира се"</string> <string name="card_title_redialing" msgid="8072468059192027844">"Набира се отново"</string> <string name="card_title_conf_call" msgid="1747835072739982104">"Конферентно обаждане"</string> <string name="card_title_incoming_call" msgid="4138485434087223132">"Входящо обаждане"</string> <string name="card_title_incoming_work_call" msgid="7000583925426981712">"Входящо служебно обаждане"</string> <string name="card_title_call_ended" msgid="5249815286629136486">"Обаждането завърши"</string> <string name="card_title_on_hold" msgid="5633854828341577689">"Задържано"</string> <string name="card_title_hanging_up" msgid="3402022578391538671">"Разговорът се приключва"</string> <string name="card_title_in_call" msgid="5029165346952099302">"Извършва се обаждане"</string> <string name="card_title_my_phone_number" msgid="3749572971322520177">"Номерът ми е <xliff:g id="MY_PHONE_NUMBER">%s</xliff:g>"</string> <string name="card_title_video_call_connecting" msgid="9171270899902894036">"Установява се видеовръзка"</string> <string name="card_title_video_call" msgid="6519406270853889302">"Видеообаждане"</string> <string name="card_title_video_call_requesting" msgid="1611293204379882739">"Заявява се видеовръзка"</string> <string name="card_title_video_call_error" msgid="8488074823425848193">"Видеообаждането не може да се осъществи"</string> <string name="card_title_video_call_rejected" msgid="2885215432045215465">"Заявката за видеовръзка е отхвърлена"</string> <string name="card_title_callback_number" msgid="7646082782307705748">"Номерът ви за обратно обаждане\n– <xliff:g id="DARK_NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string> <string name="card_title_callback_number_emergency" msgid="8916355112472826080">"Номерът ви за спешно обратно обаждане\n– <xliff:g id="DARK_NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string> <string name="notification_dialing" msgid="8080968169444117163">"Набиране"</string> <string name="notification_missedCallTitle" msgid="2774630248151712215">"Пропуснато обаждане"</string> <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="263275811089605859">"Пропуснати обаждания"</string> <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="69408330370667429">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g> пропуснати обаждания"</string> <string name="notification_missedCallTicker" msgid="1599269453813734699">"Пропуснато обаждане от <xliff:g id="MISSED_CALL_FROM">%s</xliff:g>"</string> <string name="notification_ongoing_call" msgid="8633734299234807397">"Текущо обаждане"</string> <string name="notification_ongoing_work_call" msgid="3465083293325006579">"Текущо служебно обаждане"</string> <string name="notification_ongoing_call_wifi" msgid="4140639349603930166">"Текущо обаждане през Wi-Fi"</string> <string name="notification_ongoing_work_call_wifi" msgid="8469582753279163976">"Текущо служебно обаждане през Wi-Fi"</string> <string name="notification_on_hold" msgid="3151343576023182586">"Задържано"</string> <string name="notification_incoming_call" msgid="5904745644632328863">"Входящо обаждане"</string> <string name="notification_incoming_work_call" msgid="281305845895342925">"Входящо служебно обаждане"</string> <string name="notification_incoming_call_wifi" msgid="8337740714221114955">"Входящо обаждане през Wi-Fi"</string> <string name="notification_incoming_work_call_wifi" msgid="3248418394186803763">"Входящо служебно обаждане през Wi-Fi"</string> <string name="notification_incoming_video_call" msgid="7814873581838165772">"Входящо видеообаждане"</string> <string name="notification_requesting_video_call" msgid="4844596091477863245">"Заявка за входящо видеообаждане"</string> <string name="notification_voicemail_title" msgid="7595628197933709144">"Нова гласова поща"</string> <string name="notification_voicemail_title_count" msgid="1241573926817248239">"Нова гласова поща (<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)"</string> <string name="notification_voicemail_text_format" msgid="6496440879085042069">"Набиране на <xliff:g id="VOICEMAIL_NUMBER">%s</xliff:g>"</string> <string name="notification_voicemail_no_vm_number" msgid="5433652017869242375">"Неизвестен номер за гласова поща"</string> <string name="notification_network_selection_title" msgid="6785177943238085441">"Няма покритие"</string> <string name="notification_network_selection_text" msgid="9097902390701009591">"Избраната мрежа (<xliff:g id="OPERATOR_NAME">%s</xliff:g>) не е налице"</string> <string name="notification_action_answer" msgid="8418990052527593953">"Приемане"</string> <string name="notification_action_end_call" msgid="2152010639043225860">"Затваряне"</string> <string name="notification_action_answer_video" msgid="2400233093494856655">"Видеообажд."</string> <string name="notification_action_answer_voice" msgid="3206168292649273866">"Гл. обаждане"</string> <string name="notification_action_accept" msgid="8595047032790476122">"Приемане"</string> <string name="notification_action_dismiss" msgid="1998811618480434300">"Отхвърляне"</string> <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="7855043480614703539">"Обр. обажд."</string> <string name="notification_missedCall_message" msgid="2407410183079324393">"Съобщение"</string> <string name="notification_external_call" msgid="5611236780302924816">"Текущо обаждане на друго устройство"</string> <string name="notification_transfer_call" msgid="687009078741947505">"Прехвърляне на обаждането"</string> <string name="incall_error_power_off" msgid="3626117639377110403">"За да осъществите обаждане, първо изключете самолетния режим."</string> <string name="incall_error_emergency_only" msgid="8704761887752183855">"Няма регистрация в мрежата."</string> <string name="incall_error_out_of_service" msgid="1830319376612608339">"Няма достъп до клетъчната мрежа."</string> <string name="incall_error_no_phone_number_supplied" msgid="3042963797202928322">"За да извършите обаждане, въведете валиден номер."</string> <string name="incall_error_call_failed" msgid="2213413937257570551">"Не може да се извърши обаждане."</string> <string name="incall_status_dialed_mmi" msgid="8864341962086874751">"Стартира се последователността MMI…"</string> <string name="incall_error_supp_service_unknown" msgid="3390926762577861268">"Услугата не се поддържа."</string> <string name="incall_error_supp_service_switch" msgid="4893764463854753730">"Обажданията не могат да се превключат."</string> <string name="incall_error_supp_service_separate" msgid="5469628699581380277">"Обаждането не може да се отдели."</string> <string name="incall_error_supp_service_transfer" msgid="3220469890457973326">"Не може да се прехвърли."</string> <string name="incall_error_supp_service_conference" msgid="3100373998543200356">"Не може да се извърши конферентно обаждане."</string> <string name="incall_error_supp_service_reject" msgid="4543915892409365831">"Обаждането не може да се отхвърли."</string> <string name="incall_error_supp_service_hangup" msgid="101167589969625637">"Обаждането или съответно обажданията не могат да се освободят."</string> <string name="incall_call_type_label_sip" msgid="1327822795765282192">"Обаждане чрез SIP"</string> <string name="emergency_enable_radio_dialog_title" msgid="7882321703828314787">"Спешно обаждане"</string> <string name="emergency_enable_radio_dialog_message" msgid="4382752053654184327">"Радиомодулът се включва…"</string> <string name="emergency_enable_radio_dialog_retry" msgid="1672288458940152814">"Няма услуга. Извършва се нов опит…"</string> <string name="dial_emergency_error" msgid="582305854626092376">"Не може да се извърши обаждане. <xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> не е номер за спешни случаи."</string> <string name="dial_emergency_empty_error" msgid="199888628163390267">"Не може да се извърши обаждане. Наберете номер за спешни случаи."</string> <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="8533449463925408141">"Използвайте клавиатурата за набиране"</string> <string name="onscreenHoldText_unselected" msgid="4509232821220492533">"Задържане на обаждането"</string> <string name="onscreenHoldText_selected" msgid="2988100347384733032">"Възобновяване на обаждането"</string> <string name="onscreenEndCallText" msgid="1416981593311001074">"Край на обаждането"</string> <string name="onscreenShowDialpadText_unselected" msgid="8253784035944284938">"Показване на клавиатурата за набиране"</string> <string name="onscreenShowDialpadText_selected" msgid="7368390784890311449">"Скриване на клавиатурата за набиране"</string> <string name="onscreenMuteText_unselected" msgid="4130269060091842798">"Заглушаване"</string> <string name="onscreenMuteText_selected" msgid="7074763815284369548">"Пускане"</string> <string name="onscreenAddCallText" msgid="5577548650466595598">"Добавяне на обаждане"</string> <string name="onscreenMergeCallsText" msgid="4946687067221459357">"Обединяване на обаждания"</string> <string name="onscreenSwapCallsText" msgid="8272036175646846198">"Размяна"</string> <string name="onscreenManageCallsText" msgid="5491297234697209677">"Управление на обажданията"</string> <string name="onscreenManageConferenceText" msgid="7043499154946980355">"Управление на конф. обаждане"</string> <string name="onscreenConferenceText" msgid="171855677185793827">"Конферентно обаждане"</string> <string name="onscreenManageText" msgid="7625850560625708322">"Управление"</string> <string name="onscreenAudioText" msgid="8963459818052898299">"Аудио"</string> <string name="onscreenVideoCallText" msgid="1578940167445068369">"Видеообажд."</string> <string name="onscreenChangeToVoiceText" msgid="6249580619992009182">"Преминаване към гласово обаждане"</string> <string name="onscreenSwitchCameraText" msgid="7141261218152736690">"Превключване на камерата"</string> <string name="onscreenTurnOnCameraText" msgid="915019986687927588">"Включване на камерата"</string> <string name="onscreenTurnOffCameraText" msgid="6225377831394679126">"Изключване на камерата"</string> <string name="onscreenOverflowText" msgid="7932741239724473887">"Още опции"</string> <string name="player_started" msgid="3478865572468310331">"Плейърът е стартиран"</string> <string name="player_stopped" msgid="1278611664986561535">"Плейърът е спрян"</string> <string name="camera_not_ready" msgid="6614469280264241251">"Камерата не е в готовност"</string> <string name="camera_ready" msgid="2614541247814590887">"Камерата е в готовност"</string> <string name="unknown_call_session_event" msgid="2947023743819984299">"Неизвестно събитие в сесията на обаждане"</string> <string name="voicemail_provider" msgid="2878119321474918370">"Услуга"</string> <string name="voicemail_settings" msgid="7548868784816068975">"Настройване"</string> <string name="voicemail_number_not_set" msgid="2690477999015436138">"<Не е зададено>"</string> <string name="other_settings" msgid="6699076019841942826">"Други настройки за обаждане"</string> <string name="calling_via_template" msgid="3539373093109976255">"Обаждане чрез <xliff:g id="PROVIDER_NAME">%s</xliff:g>"</string> <string name="incoming_via_template" msgid="6281138766370092800">"Входящо обаждане чрез <xliff:g id="PROVIDER_NAME">%s</xliff:g>"</string> <string name="contactPhoto" msgid="6028825355597675193">"снимка на контакта"</string> <string name="goPrivate" msgid="3554069451018659483">"превключване към частно обаждане"</string> <string name="selectContact" msgid="92191462970821951">"избиране на контакта"</string> <string name="respond_via_sms_custom_message" msgid="8210393177674619127">"Напишете свой собствен..."</string> <string name="custom_message_cancel" msgid="5920059627508662163">"Отказ"</string> <string name="custom_message_send" msgid="3798076337006735995">"Изпращане"</string> <string name="description_target_answer" msgid="1111945818996518320">"Приемане"</string> <string name="description_target_send_sms" msgid="3652217769615310018">"Изпращане на SMS"</string> <string name="description_target_decline" msgid="7108154434759234035">"Отхвърляне"</string> <string name="description_target_answer_video_call" msgid="4655616461181308405">"Приемане като видеообаждане"</string> <string name="description_target_answer_audio_call" msgid="3234714934649708854">"Приемане като аудиообаждане"</string> <string name="description_target_accept_upgrade_to_video_request" msgid="384894008955682630">"Приемане на заявката за видеовръзка"</string> <string name="description_target_decline_upgrade_to_video_request" msgid="7342968876159189300">"Отхвърляне на заявката за видеовръзка"</string> <string name="description_target_accept_upgrade_to_video_transmit_request" msgid="4586773853073826378">"Приемане на заявката за предаване на видео"</string> <string name="description_target_decline_upgrade_to_video_transmit_request" msgid="1191166008711514234">"Отхвърляне на заявката за предаване на видео"</string> <string name="description_target_accept_upgrade_to_video_receive_request" msgid="2224978927364021080">"Приемане на заявката за получаване на видеообаждане"</string> <string name="description_target_decline_upgrade_to_video_receive_request" msgid="3151115394424918077">"Отхвърляне на заявката за получаване на видео"</string> <string name="description_direction_up" msgid="1735018141439291766">"Плъзнете нагоре за <xliff:g id="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g>."</string> <string name="description_direction_left" msgid="6811598791620851239">"Плъзнете наляво за <xliff:g id="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g>."</string> <string name="description_direction_right" msgid="5461971399586296023">"Плъзнете надясно за <xliff:g id="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g>."</string> <string name="description_direction_down" msgid="3331715227997561639">"Плъзнете надолу за <xliff:g id="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g>."</string> <string name="voicemail_notification_vibrate_when_title" msgid="4595145399183729630">"Вибриране"</string> <string name="voicemail_notification_vibarte_when_dialog_title" msgid="2390729279972461242">"Вибриране"</string> <string name="voicemail_notification_ringtone_title" msgid="1996920553949534944">"Звук"</string> <string name="default_notification_description" msgid="4950807644546509965">"Стандартен звук (<xliff:g id="DEFAULT_SOUND_TITLE">%1$s</xliff:g>)"</string> <string name="ringtone_title" msgid="835582004693335905">"Мелодия на телефона"</string> <string name="vibrate_on_ring_title" msgid="5019791043398986665">"Вибриране при звънене"</string> <string name="preference_category_ringtone" msgid="6246687516643676729">"Мелодия и вибриране"</string> <string name="manageConferenceLabel" msgid="7237614418556336108">"Управление на конферентното обаждане"</string> <string name="emergency_call_dialog_number_for_display" msgid="7244995877625769187">"Спешен номер"</string> <plurals name="duration_seconds" formatted="false" msgid="2544699588744957418"> <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> секунди</item> <item quantity="one">1 секунда</item> </plurals> <plurals name="duration_minutes" formatted="false" msgid="8379077285441507101"> <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> минути</item> <item quantity="one">1 минута</item> </plurals> <plurals name="duration_hours" formatted="false" msgid="7420759096931824344"> <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> часа</item> <item quantity="one">1 час</item> </plurals> <string name="profile_photo_description" msgid="7958198110870319358">"Снимка на потребителския профил"</string> <string name="camera_off_description" msgid="4220023868645225790">"Камерата е изключена"</string> <string name="child_number" msgid="4469090994612105532">"чрез <xliff:g id="CHILD_NUMBER">%s</xliff:g>"</string> <string name="note_sent" msgid="7623014827902758398">"Бележката е изпратена"</string> <string name="person_contact_context_title" msgid="8490058088809090979">"Скорошни съобщения"</string> <string name="business_contact_context_title" msgid="8448362898576496764">"Бизнес информация"</string> <string name="distance_imperial_away" msgid="2083362798225798740">"На <xliff:g id="DISTANCE">%.1f</xliff:g> мили"</string> <string name="distance_metric_away" msgid="9021396592464955256">"На <xliff:g id="DISTANCE">%.1f</xliff:g> км"</string> <string name="display_address" msgid="444235484565491291">"<xliff:g id="STREET_ADDRESS">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="LOCALITY">%2$s</xliff:g>"</string> <string name="open_time_span" msgid="2762952234657271236">"<xliff:g id="OPEN_TIME">%1$s</xliff:g> – <xliff:g id="CLOSE_TIME">%2$s</xliff:g>"</string> <string name="opening_hours" msgid="7803506319518398380">"<xliff:g id="EARLIER_TIMES">%1$s</xliff:g>; <xliff:g id="LATER_TIME">%2$s</xliff:g>"</string> <string name="opens_tomorrow_at" msgid="3567511490448488788">"Отваря утре в <xliff:g id="OPEN_TIME">%s</xliff:g>"</string> <string name="opens_today_at" msgid="6281212768937222891">"Отваря днес в <xliff:g id="OPEN_TIME">%s</xliff:g>"</string> <string name="closes_today_at" msgid="4822369201263491509">"Затваря в <xliff:g id="CLOSE_TIME">%s</xliff:g>"</string> <string name="closed_today_at" msgid="4060072663433467233">"Затворено днес в <xliff:g id="CLOSE_TIME">%s</xliff:g>"</string> <string name="open_now" msgid="4615706338669555999">"В момента работи"</string> <string name="closed_now" msgid="2635314668145282080">"В момента не работи"</string> </resources>