<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
you may not use this file except in compliance with the License.
You may obtain a copy of the License at
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License.
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="telecommAppLabel" product="default" msgid="382363169988504520">"Upravljanje pozivima"</string>
<string name="userCallActivityLabel" product="default" msgid="5415173590855187131">"Telefon"</string>
<string name="unknown" msgid="6878797917991465859">"Nepoznato"</string>
<string name="notification_missedCallTitle" msgid="7554385905572364535">"Propušten poziv"</string>
<string name="notification_missedWorkCallTitle" msgid="6242489980390803090">"Propušten poziv za Work"</string>
<string name="notification_missedCallsTitle" msgid="1361677948941502522">"Propušteni pozivi"</string>
<string name="notification_missedCallsMsg" msgid="4575787816055205600">"Broj propuštenih poziva: <xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g>"</string>
<string name="notification_missedCallTicker" msgid="504686252427747209">"Propušten poziv od: <xliff:g id="MISSED_CALL_FROM">%s</xliff:g>"</string>
<string name="notification_missedCall_call_back" msgid="2684890353590890187">"Uzvrati poziv"</string>
<string name="notification_missedCall_message" msgid="3049928912736917988">"Poruka"</string>
<string name="accessibility_call_muted" msgid="2776111226185342220">"Zvuk poziva je isključen."</string>
<string name="accessibility_speakerphone_enabled" msgid="1988512040421036359">"Spikerfon je omogućen."</string>
<string name="respond_via_sms_canned_response_1" msgid="2461606462788380215">"U gužvi sam. O čemu se radi?"</string>
<string name="respond_via_sms_canned_response_2" msgid="4074450431532859214">"Pozvaću te uskoro."</string>
<string name="respond_via_sms_canned_response_3" msgid="3496079065723960450">"Pozvaću te kasnije."</string>
<string name="respond_via_sms_canned_response_4" msgid="1698989243040062190">"U gužvi sam. Da se čujemo kasnije?"</string>
<string name="respond_via_sms_setting_title" msgid="3754000371039709383">"Brzi odgovori"</string>
<string name="respond_via_sms_setting_title_2" msgid="6104662227299493906">"Izmena brzih odgovora"</string>
<string name="respond_via_sms_setting_summary" msgid="9150281183930613065"></string>
<string name="respond_via_sms_edittext_dialog_title" msgid="20379890418289778">"Brzi odgovor"</string>
<string name="respond_via_sms_confirmation_format" msgid="7229149977515784269">"Poruka je poslata na broj <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%s</xliff:g>."</string>
<string name="enable_account_preference_title" msgid="2021848090086481720">"Nalozi za pozivanje"</string>
<string name="outgoing_call_not_allowed_user_restriction" msgid="6872406278300131364">"Dozvoljeni su samo hitni pozivi."</string>
<string name="outgoing_call_not_allowed_no_permission" msgid="1996571596464271228">"Ova aplikacija ne može da poziva bez dozvole za telefoniranje."</string>
<string name="outgoing_call_error_no_phone_number_supplied" msgid="1940125199802007505">"Da biste uputili poziv, unesite važeći broj."</string>
<string name="duplicate_video_call_not_allowed" msgid="3749211605014548386">"Trenutno nije moguće dodati poziv."</string>
<string name="no_vm_number" msgid="4164780423805688336">"Nedostaje broj za govornu poštu"</string>
<string name="no_vm_number_msg" msgid="1300729501030053828">"Nije uskladišten nijedan broj govorne pošte na SIM kartici."</string>
<string name="add_vm_number_str" msgid="4676479471644687453">"Dodaj broj"</string>
<string name="change_default_dialer_dialog_title" msgid="9101655962941740507">"Želite li da <xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g> postane podrazumevana aplikacija Telefon?"</string>
<string name="change_default_dialer_dialog_affirmative" msgid="8606546663509166276">"Postavi kao podrazumevano"</string>
<string name="change_default_dialer_dialog_negative" msgid="9078144617060173845">"Otkaži"</string>
<string name="change_default_dialer_warning_message" msgid="1417671460801684999">"<xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g> će moći da upućuje pozive i kontroliše sve njihove aspekte. Aplikaciju podesite kao podrazumevanu za telefoniranje samo ako je smatrate pouzdanom."</string>
<string name="blocked_numbers" msgid="2751843139572970579">"Blokirani brojevi"</string>
<string name="blocked_numbers_msg" msgid="1045015186124965643">"Nećete primati pozive ni SMS-ove sa blokiranih brojeva."</string>
<string name="block_number" msgid="1101252256321306179">"Dodaj broj"</string>
<string name="unblock_dialog_body" msgid="1614238499771862793">"Želite li da deblokirate <xliff:g id="NUMBER_TO_BLOCK">%1$s</xliff:g>?"</string>
<string name="unblock_button" msgid="3078048901972674170">"Deblokiraj"</string>
<string name="add_blocked_dialog_body" msgid="9030243212265516828">"Blokirajte pozive i SMS-ove od"</string>
<string name="add_blocked_number_hint" msgid="6847675097085433553">"Broj telefona"</string>
<string name="block_button" msgid="8822290682524373357">"Blokiraj"</string>
<string name="non_primary_user" msgid="5180129233352533459">"Samo vlasnik uređaja može da pregleda blokirane brojeve i upravlja njima."</string>
<string name="delete_icon_description" msgid="8903995728252556724">"Deblokirajte"</string>
<string name="blocked_numbers_butter_bar_title" msgid="438170866438793182">"Blokiranje je privremeno isključeno"</string>
<string name="blocked_numbers_butter_bar_body" msgid="2223244484319442431">"Kad pozovete broj hitne službe ili na taj broj pošaljete SMS, blokiranje se isključuje da bi hitne službe mogle da vas kontaktiraju."</string>
<string name="blocked_numbers_butter_bar_button" msgid="2197943354922010696">"Ponovo omogući"</string>
<string name="blocked_numbers_number_blocked_message" msgid="7678509606805029540">"<xliff:g id="BLOCKED_NUMBER">%1$s</xliff:g> je blokiran"</string>
<string name="blocked_numbers_number_unblocked_message" msgid="977894647366750418">"<xliff:g id="UNBLOCKED_NUMBER">%1$s</xliff:g> je deblokiran"</string>
<string name="blocked_numbers_block_emergency_number_message" msgid="917851876780698387">"Nije moguće blokirati broj hitne službe."</string>
<string name="blocked_numbers_number_already_blocked_message" msgid="4392247814500811798">"<xliff:g id="BLOCKED_NUMBER">%1$s</xliff:g> je već blokiran."</string>
<string name="toast_personal_call_msg" msgid="5115361633476779723">"Korišćenje brojčanika iz ličnog profila za upućivanje poziva"</string>
</resources>