Xml文件  |  81行  |  7.65 KB

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--  Copyright (C) 2014 The Android Open Source Project

     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
     you may not use this file except in compliance with the License.
     You may obtain a copy of the License at

          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0

     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
     See the License for the specific language governing permissions and
     limitations under the License.
 -->

<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
    <string name="sip_settings" msgid="3768482698061677257">"Configuració de SIP"</string>
    <string name="sip_accounts" msgid="85559497282185405">"Comptes SIP"</string>
    <string name="sip_accounts_title" msgid="2082527045326874519">"Comptes"</string>
    <string name="sip_receive_calls" msgid="426678617137462173">"Rep trucades entrants"</string>
    <string name="sip_receive_calls_summary" msgid="946161517528227523">"Consumeix més bateria"</string>
    <string name="sip_call_options_title" msgid="8421210494703869806">"Fes servir trucades SIP"</string>
    <string name="sip_call_options_wifi_only_title" msgid="5112579243580893890">"Fes servir trucades SIP (només Wi-Fi)"</string>
    <string name="sip_call_options_entry_1" msgid="7217659161237099900">"Per a totes les trucades quan hi hagi xarxes de dades disponibles"</string>
    <string name="sip_call_options_entry_2" msgid="1815335903940609729">"Només per a trucades SIP"</string>
    <string name="sip_call_options_wifi_only_entry_1" msgid="1358513095551847314">"Per a totes les trucades"</string>
    <string name="add_sip_account" msgid="800843669753980091">"Afegeix un compte"</string>
    <string name="remove_sip_account" msgid="1367664438506503690">"Suprimeix el compte"</string>
    <string name="sip_account_list" msgid="5610858485304821480">"Comptes SIP"</string>
    <string name="saving_account" msgid="5336529880235177448">"S\'està desant el compte..."</string>
    <string name="removing_account" msgid="5537351356808985756">"S\'està suprimint el compte..."</string>
    <string name="sip_menu_save" msgid="7882219814563869225">"Desa"</string>
    <string name="sip_menu_discard" msgid="2350421645423888438">"Descarta"</string>
    <string name="alert_dialog_close" msgid="1326011828713435134">"Tanca el perfil"</string>
    <string name="alert_dialog_ok" msgid="4752048404605388940">"D\'acord"</string>
    <string name="close_profile" msgid="3122414058856309881">"Tanca"</string>
    <string name="registration_status_checking_status" msgid="6136793741862200337">"S\'està comprovant l\'estat..."</string>
    <string name="registration_status_registering" msgid="2677183977796278749">"S\'està registrant..."</string>
    <string name="registration_status_still_trying" msgid="7648151061205513458">"Encara s\'està provant..."</string>
    <string name="registration_status_not_receiving" msgid="7620333886153361090">"No s\'estan rebent trucades."</string>
    <string name="registration_status_no_data" msgid="2541999976218192413">"S\'ha aturat el registre del compte perquè no hi ha connexió a Internet."</string>
    <string name="registration_status_no_wifi_data" msgid="9154717387473039546">"S\'ha aturat el registre del compte perquè no hi ha connexió Wi-Fi."</string>
    <string name="registration_status_not_running" msgid="514205414303796800">"S\'ha produït un error en registrar el compte."</string>
    <string name="registration_status_done" msgid="3264961069247314253">"S\'estan rebent trucades."</string>
    <string name="registration_status_failed_try_later" msgid="2199970021756384317">"S\'ha produït un error en registrar el compte: (<xliff:g id="REGISTRATION_ERROR_MESSAGE">%s</xliff:g>). Ho tornarem a provar més tard."</string>
    <string name="registration_status_invalid_credentials" msgid="8406872554323334182">"S\'ha produït un error en registrar el compte: el nom d\'usuari o la contrasenya no són correctes."</string>
    <string name="registration_status_server_unreachable" msgid="7710275557045148634">"S\'ha produït un error en registrar el compte: comprova el nom del servidor."</string>
    <string name="third_party_account_summary" msgid="9041060473615403041">"L\'aplicació <xliff:g id="ACCOUNT_OWNER">%s</xliff:g> està utilitzant aquest compte actualment."</string>
    <string name="sip_edit_title" msgid="1967247832635750410">"Detalls del compte SIP"</string>
    <string name="sip_edit_new_title" msgid="266414118302574305">"Detalls del compte SIP"</string>
    <string name="domain_address_title" msgid="1968479941328225423">"Servidor"</string>
    <string name="username_title" msgid="6770064611005663470">"Nom d\'usuari"</string>
    <string name="password_title" msgid="5289013731515564295">"Contrasenya"</string>
    <string name="display_name_title" msgid="579241787583079773">"Nom de visualització"</string>
    <string name="proxy_address_title" msgid="6890163365640631841">"Adreça de servidor intermediari de sortida"</string>
    <string name="port_title" msgid="6693965912656593862">"Número de port"</string>
    <string name="transport_title" msgid="889155457465372527">"Tipus de transport"</string>
    <string name="send_keepalive_title" msgid="599627072150501159">"Mantén connexió"</string>
    <string name="advanced_settings" msgid="6622996380747040711">"Configuració opcional"</string>
    <string name="auth_username_title" msgid="8262491689004708265">"Nom d\'usuari per a l\'autenticació"</string>
    <string name="auth_username_summary" msgid="941160241371436473">"Nom d\'usuari utilitzat per a l\'autenticació"</string>
    <string name="default_preference_summary_username" msgid="8404717434312826082">"&lt;No definit&gt;"</string>
    <string name="default_preference_summary_password" msgid="4464464672997027904">"&lt;No definit&gt;"</string>
    <string name="default_preference_summary_domain_address" msgid="4871971710197441673">"&lt;No definit&gt;"</string>
    <string name="display_name_summary" msgid="7155076491675565407">"&lt;Igual que el nom d\'usuari&gt;"</string>
    <string name="optional_summary" msgid="2363105560396317624">"&lt;Opcional&gt;"</string>
    <string name="advanced_settings_show" msgid="7838761602853998622">"▷ Toca per mostrar-ho tot."</string>
    <string name="advanced_settings_hide" msgid="3480554978705290228">"▽ Toca per amagar-ho tot."</string>
    <string name="all_empty_alert" msgid="4087734950375192387">"Introdueix els detalls del compte SIP nou."</string>
    <string name="empty_alert" msgid="6659484914371384024">"<xliff:g id="INPUT_FIELD_NAME">%s</xliff:g> és obligatori i no es pot deixar en blanc."</string>
    <string name="not_a_valid_port" msgid="7931422555587011830">"El número de port hauria d\'estar entre 1000 i 65534."</string>
    <string name="no_internet_available" msgid="5523747991760017298">"Per fer una trucada SIP, comprova la connexió a Internet."</string>
    <string name="no_wifi_available" msgid="1955023904229673488">"Per fer i rebre trucades SIP, has d\'estar connectat a una xarxa Wi-Fi (fes servir la configuració Connexions sense fil i xarxes)."</string>
    <string name="no_voip" msgid="3038021971231952704">"Les trucades SIP no són compatibles."</string>
    <string name="sip_system_decide" msgid="5577696249416700671">"Automàtic"</string>
    <string name="sip_always_send_keepalive" msgid="4773022409239823318">"Envia sempre"</string>
    <string name="sip_connection_service_label" msgid="6935325004265884453">"Trucades SIP integrades"</string>
</resources>