Xml文件  |  379行  |  38.59 KB

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- 
  ~ Copyright (C) 2015 The Android Open Source Project
  ~
  ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
  ~ you may not use this file except in compliance with the License.
  ~ You may obtain a copy of the License at
  ~
  ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
  ~
  ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
  ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
  ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
  ~ See the License for the specific language governing permissions and
  ~ limitations under the License.
   -->

<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
    <string name="audio_channel_mono" msgid="8812941280022167428">"monofon."</string>
    <string name="audio_channel_stereo" msgid="5798223286366598036">"stereof."</string>
    <string name="menu_title_play_controls" msgid="2490237359425190652">"Leidimo valdikliai"</string>
    <string name="menu_title_channels" msgid="1801845517674690003">"Naujausi kanal."</string>
    <string name="menu_title_options" msgid="7184594626814914022">"TV parinktys"</string>
    <string name="menu_title_pip_options" msgid="4252934960762407689">"PIP parinktys"</string>
    <string name="play_controls_unavailable" msgid="8900698593131693148">"Leidimo valdikliai negalimi šiame kanale"</string>
    <string name="play_controls_description_play_pause" msgid="7225542861669250558">"Leisti arba pristabdyti"</string>
    <string name="play_controls_description_fast_forward" msgid="4414963867482448652">"Sukti pirmyn"</string>
    <string name="play_controls_description_fast_rewind" msgid="953488122681015803">"Sukti atgal"</string>
    <string name="play_controls_description_skip_next" msgid="1603587562124694592">"Kitas"</string>
    <string name="play_controls_description_skip_previous" msgid="3858447678278021381">"Ankstesnis"</string>
    <string name="channels_item_program_guide" msgid="2889807207930678418">"Programų vadovas"</string>
    <string name="channels_item_setup" msgid="6557412175737379022">"Galimi nauji kanalai"</string>
    <string name="channels_item_app_link_app_launcher" msgid="1395352122187670523">"Atidaryti „<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>“"</string>
    <string name="options_item_closed_caption" msgid="5945274655046367170">"Subtitrai"</string>
    <string name="options_item_display_mode" msgid="7989243076748680140">"Rodymo režimas"</string>
    <string name="options_item_pip" msgid="3951350386626879645">"PIP"</string>
    <string name="options_item_pip_on" msgid="4647247480009077381">"Įjungta"</string>
    <string name="options_item_pip_off" msgid="8799500161592387451">"Išjungta"</string>
    <string name="options_item_multi_audio" msgid="5118851311937896923">"Keli garso įr."</string>
    <string name="options_item_more_channels" msgid="971040969622943300">"Gauti daug. kan."</string>
    <string name="options_item_settings" msgid="7623205838542400074">"Nustatymai"</string>
    <string name="pip_options_item_source" msgid="1050948525825308652">"Šaltinis"</string>
    <string name="pip_options_item_swap" msgid="7245362207353732048">"Sukeisti"</string>
    <string name="pip_options_item_swap_on" msgid="5647182616484983505">"Įjungta"</string>
    <string name="pip_options_item_swap_off" msgid="3023597229417709768">"Išjungta"</string>
    <string name="pip_options_item_sound" msgid="3107034283791231648">"Garsas"</string>
    <string name="pip_options_item_sound_main" msgid="1063937534112558691">"Pagrindinis"</string>
    <string name="pip_options_item_sound_pip_window" msgid="435064142351853008">"PIP langas"</string>
    <string name="pip_options_item_layout" msgid="5126206342060967651">"Išdėstymas"</string>
    <string name="pip_options_item_layout_bottom_right" msgid="5256839015192920238">"Apač. dešinėje"</string>
    <string name="pip_options_item_layout_top_right" msgid="3585067214787055279">"Virš. dešinėje"</string>
    <string name="pip_options_item_layout_top_left" msgid="2173997010201637462">"Viršuje kairėje"</string>
    <string name="pip_options_item_layout_bottom_left" msgid="1727197877968915329">"Apač. kairėje"</string>
    <string name="pip_options_item_layout_side_by_side" msgid="9009784972740915779">"Šalia"</string>
    <string name="pip_options_item_size" msgid="5662894110243750158">"Dydis"</string>
    <string name="pip_options_item_size_big" msgid="6303301565563444718">"Didelis"</string>
    <string name="pip_options_item_size_small" msgid="7393731186585004206">"Mažas"</string>
    <string name="side_panel_title_pip_input_source" msgid="8722544967592970296">"Įvesties šaltinis"</string>
    <string name="input_long_label_for_tuner" msgid="3423514011918382209">"TV (antena / kabelis)"</string>
    <string name="no_program_information" msgid="1049844207745145132">"Nėra informacijos apie programą"</string>
    <string name="program_title_for_no_information" msgid="384451471906070101">"Informacijos nėra."</string>
    <string name="program_title_for_blocked_channel" msgid="5358005891746983819">"Užblokuotas kanalas"</string>
    <string name="default_language" msgid="4122326459624337928">"Nežinoma kalba"</string>
    <string name="side_panel_title_closed_caption" msgid="2513905054082568780">"Subtitrai"</string>
    <string name="closed_caption_option_item_off" msgid="4824009036785647753">"Išjungti"</string>
    <string name="closed_caption_system_settings" msgid="1856974607743827178">"Tinkinti formatavimą"</string>
    <string name="closed_caption_system_settings_description" msgid="6285276836057964524">"Nustatykite visos sist. subtitrų nuost."</string>
    <string name="side_panel_title_display_mode" msgid="6346286034015991229">"Rodymo režimas"</string>
    <string name="side_panel_title_multi_audio" msgid="5970537894780855080">"Keli garso įrašai"</string>
    <string name="multi_audio_channel_mono" msgid="6229173848963557723">"monofoninis garsas"</string>
    <string name="multi_audio_channel_stereo" msgid="3758995659214256587">"stereofoninis garsas"</string>
    <string name="multi_audio_channel_surround_6" msgid="6066304966228963942">"5.1 erdvinis garsas"</string>
    <string name="multi_audio_channel_surround_8" msgid="2765140653768694313">"7.1 erdvinis garsas"</string>
    <string name="multi_audio_channel_suffix" msgid="4443825738196093772">"%d kanalai"</string>
    <string name="side_panel_title_edit_channels_for_an_input" msgid="7334895164698222989">"Tinkinti kan. sąr."</string>
    <string name="edit_channels_item_select_group" msgid="4953000352257999703">"Pasirinkti grupę"</string>
    <string name="edit_channels_item_deselect_group" msgid="5092649099546997807">"Pan. grupės pasir."</string>
    <string name="edit_channels_item_group_by" msgid="7794571851966798199">"Grupuoti pagal"</string>
    <string name="edit_channels_group_by_sources" msgid="5481053601210461217">"Kanalo šaltinis"</string>
    <string name="edit_channels_group_by_hd_sd" msgid="5582719665718278819">"HD / SD"</string>
    <string name="edit_channels_group_divider_for_hd" msgid="5311355566660389423">"HD"</string>
    <string name="edit_channels_group_divider_for_sd" msgid="5846195382266436167">"SD"</string>
    <string name="side_panel_title_group_by" msgid="1783176601425788939">"Grupuoti pagal"</string>
    <string name="program_guide_content_locked" msgid="198056836554559553">"Ši programa yra užblokuota"</string>
    <string name="program_guide_content_locked_format" msgid="514915272862967389">"Ši programa įvertinta kaip <xliff:g id="RATING">%1$s</xliff:g>."</string>
    <string name="msg_no_setup_activity" msgid="7746893144640239857">"Įvestis nepalaiko automatinio nuskaitymo"</string>
    <string name="msg_unable_to_start_setup_activity" msgid="8402612466599977855">"Nepavyko paleisti „<xliff:g id="TV_INPUT">%s</xliff:g>“ automatinio nuskaitymo"</string>
    <string name="msg_unable_to_start_system_captioning_settings" msgid="705242616044165668">"Nepavyksta paleisti visos sistemos subtitrų nuostatų."</string>
    <plurals name="msg_channel_added" formatted="false" msgid="5301526166755938705">
      <item quantity="one">Pridėtas %1$d kanalas</item>
      <item quantity="few">Pridėti %1$d kanalai</item>
      <item quantity="many">Pridėta %1$d kanalo</item>
      <item quantity="other">Pridėta %1$d kanalų</item>
    </plurals>
    <string name="msg_no_channel_added" msgid="2882586037409921925">"Nėra pridėtų kanalų"</string>
    <string name="input_selector_tuner_label" msgid="6631205039926880892">"Radijo imtuvas"</string>
    <string name="menu_parental_controls" msgid="2474294054521345840">"Tėvų kontrolė"</string>
    <string name="option_toggle_parental_controls_on" msgid="9122851821454622696">"Įjungti"</string>
    <string name="option_toggle_parental_controls_off" msgid="7797910199040440618">"Išjungti"</string>
    <string name="option_channels_locked" msgid="5797855082297549907">"Kanalai užblokuoti"</string>
    <string name="option_channels_lock_all" msgid="6594512884477342940">"Blokuoti visus"</string>
    <string name="option_channels_unlock_all" msgid="6839513296447567623">"Atblokuoti visus"</string>
    <string name="option_channels_subheader_hidden" msgid="4669425935426972078">"Paslėpti kanalai"</string>
    <string name="option_program_restrictions" msgid="241342023067364108">"Progr. apribojimai"</string>
    <string name="option_change_pin" msgid="2881594075631152566">"Keisti PIN kodą"</string>
    <string name="option_country_rating_systems" msgid="7288569813945260224">"Įvertin. sistemos"</string>
    <string name="option_ratings" msgid="4009116954188688616">"Įvertinimai"</string>
    <string name="option_see_all_rating_systems" msgid="7702673500014877288">"Žr. visas įvert. s."</string>
    <string name="other_countries" msgid="8342216398676184749">"Kitos šalys"</string>
    <string name="option_no_locked_channel" msgid="2543094883927978444">"Nėra"</string>
    <string name="option_no_enabled_rating_system" msgid="4139765018454678381">"Nėra"</string>
    <string name="option_rating_none" msgid="5204552587760414879">"Nėra"</string>
    <string name="option_rating_high" msgid="8898400296730158893">"Dideli apribojimai"</string>
    <string name="option_rating_medium" msgid="6455853836426497151">"Vid. apribojimai"</string>
    <string name="option_rating_low" msgid="5800146024503377969">"Maži apribojimai"</string>
    <string name="option_rating_custom" msgid="3155377834510646436">"Tinkinta"</string>
    <string name="option_rating_high_description" msgid="609567565273278745">"Vaikams tinkamas turinys"</string>
    <string name="option_rating_medium_description" msgid="7169199016608935280">"Vyresniems vaikams tinkamas turinys"</string>
    <string name="option_rating_low_description" msgid="4740109576615335045">"Paaugliams tinkamas turinys"</string>
    <string name="option_rating_custom_description" msgid="6180723522991233194">"Neautomatiniai apribojimai"</string>
    <!-- no translation found for option_attribution (2967657807178951562) -->
    <skip />
    <string name="option_subrating_title" msgid="5485055507818077595">"%1$s ir antr. įvert."</string>
    <string name="option_subrating_header" msgid="4637961301549615855">"Antriniai įvert."</string>
    <string name="pin_enter_unlock_channel" msgid="4797922378296393173">"Įveskite PIN kodą, kad galėt. žiūrėti šį kanalą"</string>
    <string name="pin_enter_unlock_program" msgid="7311628843209871203">"Įveskite PIN kodą, kad galėt. žiūrėti šią programą"</string>
    <string name="pin_enter_unlock_dvr" msgid="1637468108723176684">"Ši programa įvertinta <xliff:g id="RATING">%1$s</xliff:g>. Įveskite PIN kodą, kad galėtumėte žiūrėti šią programą"</string>
    <string name="pin_enter_pin" msgid="249314665028035038">"Įveskite PIN kodą"</string>
    <string name="pin_enter_create_pin" msgid="3385754356793309946">"Jei norite nustatyti tėvų valdiklius, sukurkite PIN kodą"</string>
    <string name="pin_enter_new_pin" msgid="1739471585849790384">"Įveskite naują PIN"</string>
    <string name="pin_enter_again" msgid="2618999754723090427">"Patvirtinkite PIN kodą"</string>
    <string name="pin_enter_old_pin" msgid="4588282612931041919">"Įveskite dabartinį PIN kodą"</string>
    <plurals name="pin_enter_countdown" formatted="false" msgid="3415233538538544309">
      <item quantity="one">5 kartus įvedėte netinkamą PIN kodą.\nBandykite dar kartą po <xliff:g id="REMAINING_SECONDS_1">%1$d</xliff:g> sekundės.</item>
      <item quantity="few">5 kartus įvedėte netinkamą PIN kodą.\nBandykite dar kartą po <xliff:g id="REMAINING_SECONDS_1">%1$d</xliff:g> sekundžių.</item>
      <item quantity="many">5 kartus įvedėte netinkamą PIN kodą.\nBandykite dar kartą po <xliff:g id="REMAINING_SECONDS_1">%1$d</xliff:g> sekundės.</item>
      <item quantity="other">5 kartus įvedėte netinkamą PIN kodą.\nBandykite dar kartą po <xliff:g id="REMAINING_SECONDS_1">%1$d</xliff:g> sekundžių.</item>
    </plurals>
    <string name="pin_toast_wrong" msgid="2126295626095048746">"Tas PIN kodas buvo netinkamas. Bandykite dar kartą."</string>
    <string name="pin_toast_not_match" msgid="4283624338659521768">"Bandykite dar kartą, PIN kodas neatitinka"</string>
    <string name="side_panel_title_settings" msgid="8244327316510918755">"Nustatymai"</string>
    <string name="settings_channel_source_item_customize_channels" msgid="6115770679732624593">"Tinkinti kanalų sąrašą"</string>
    <string name="settings_channel_source_item_customize_channels_description" msgid="8966243790328235580">"Pasirinkite programų vadovo kanalus"</string>
    <string name="settings_channel_source_item_setup" msgid="4566190088656419070">"Kanalų šaltiniai"</string>
    <string name="settings_channel_source_item_setup_new_inputs" msgid="4845822152617430787">"Galimi nauji kanalai"</string>
    <string name="settings_parental_controls" msgid="5449397921700749317">"Tėvų kontrolė"</string>
    <string name="settings_menu_licenses" msgid="1257646083838406103">"Atvirojo šaltinio licencijos"</string>
    <string name="dialog_title_licenses" msgid="4471754920475076623">"Atvirojo šaltinio licencijos"</string>
    <string name="settings_menu_version" msgid="2604030372029921403">"Versija"</string>
    <string name="tvview_channel_locked" msgid="6486375335718400728">"Jei norite žiūrėti šį kanalą, paspauskite „Tinkamas“ ir įveskite PIN kodą"</string>
    <string name="tvview_content_locked" msgid="391823084917017730">"Jei norite žiūrėti šią programą, paspauskite „Tinkama“ ir įveskite PIN kodą"</string>
    <string name="tvview_content_locked_format" msgid="3741874636031338247">"Ši programa įvertinta kaip <xliff:g id="RATING">%1$s</xliff:g>.\nJei norite žiūrėti šią programą, paspauskite „Tinkama“ ir įveskite PIN kodą"</string>
    <string name="tvview_channel_locked_no_permission" msgid="677653135227590620">"Jei norite žiūrėti šį kanalą, naudokite numatytąją tiesioginės TV programą."</string>
    <string name="tvview_content_locked_no_permission" msgid="2279126235895507764">"Jei norite žiūrėti šią programą, naudokite numatytąją tiesioginės TV programą."</string>
    <string name="tvview_content_locked_format_no_permission" msgid="5690794624572767106">"Ši programa įvertinta <xliff:g id="RATING">%1$s</xliff:g>.\nJei norite žiūrėti šią programą, naudokite numatytąją tiesioginės TV programą."</string>
    <string name="shrunken_tvview_content_locked" msgid="7686397981042364446">"Programa užblokuota"</string>
    <string name="shrunken_tvview_content_locked_format" msgid="3720284198877900916">"Ši programa įvertinta kaip <xliff:g id="RATING">%1$s</xliff:g>."</string>
    <string name="tvview_msg_audio_only" msgid="1356866203687173329">"Tik garso įrašas"</string>
    <string name="tvview_msg_weak_signal" msgid="1095050812622908976">"Silpnas signalas"</string>
    <string name="tvview_msg_no_internet_connection" msgid="7655994401188888231">"Nėra interneto ryšio"</string>
    <plurals name="tvview_msg_input_no_resource" formatted="false" msgid="8581894855153658823">
      <item quantity="one">Šio kanalo negalima leisti iki <xliff:g id="END_TIME_1">%1$s</xliff:g>, nes įrašomi kiti kanalai. \n\nPaspauskite mygtuką dešinėn, kad galėtumėte koreguoti įrašymo tvarkaraštį.</item>
      <item quantity="few">Šio kanalo negalima leisti iki <xliff:g id="END_TIME_1">%1$s</xliff:g>, nes įrašomi kiti kanalai. \n\nPaspauskite mygtuką dešinėn, kad galėtumėte koreguoti įrašymo tvarkaraštį.</item>
      <item quantity="many">Šio kanalo negalima leisti iki <xliff:g id="END_TIME_1">%1$s</xliff:g>, nes įrašomi kiti kanalai. \n\nPaspauskite mygtuką dešinėn, kad galėtumėte koreguoti įrašymo tvarkaraštį.</item>
      <item quantity="other">Šio kanalo negalima leisti iki <xliff:g id="END_TIME_1">%1$s</xliff:g>, nes įrašomi kiti kanalai. \n\nPaspauskite mygtuką dešinėn, kad galėtumėte koreguoti įrašymo tvarkaraštį.</item>
    </plurals>
    <string name="channel_banner_no_title" msgid="8660301979190693176">"Nėra pavadinimo"</string>
    <string name="channel_banner_locked_channel_title" msgid="2006564967318945980">"Kanalas užblokuotas"</string>
    <string name="setup_category_new" msgid="2899355289563443627">"Nauji"</string>
    <string name="setup_category_done" msgid="4750902502852212319">"Šaltiniai"</string>
    <plurals name="setup_input_channels" formatted="false" msgid="1695941684075602971">
      <item quantity="one">%1$d kanalas</item>
      <item quantity="few">%1$d kanalai</item>
      <item quantity="many">%1$d kanalo</item>
      <item quantity="other">%1$d kanalų</item>
    </plurals>
    <string name="setup_input_no_channels" msgid="1669327912393163331">"Nėra pasiekiamų kanalų"</string>
    <string name="setup_input_new" msgid="3337725672277046798">"Naujos"</string>
    <string name="setup_input_setup_now" msgid="1772000402336958967">"Nenustatyta"</string>
    <string name="setup_store_action_title" msgid="4083402039720973414">"Gauti daugiau šaltinių"</string>
    <string name="setup_store_action_description" msgid="6820482635042445297">"Naršyti programas, kuriose siūlomi tiesioginiai kanalai"</string>
    <string name="new_sources_title" msgid="3878933676500061895">"Pasiekiami nauji kanalų šaltiniai"</string>
    <string name="new_sources_description" msgid="749649005588426813">"Naujuose kanalų šaltiniuose siūloma kanalų.\nNustatykite juos dabar arba atlikite tai vėliau kanalų šaltinių nustatymo skiltyje."</string>
    <string name="new_sources_action_setup" msgid="177693761664016811">"Nustatyti dabar"</string>
    <string name="new_sources_action_skip" msgid="2501296961258184330">"Gerai, supratau"</string>
    <!-- no translation found for intro_title (251772896916795556) -->
    <skip />
    <string name="intro_description" msgid="7806473686446937307"><b>"Paspauskite PASIRINKTI,"</b>" kad pasiektumėte TV meniu."</string>
    <string name="msg_no_input" msgid="3897674146985427865">"Nerasta jokių TV įvesčių"</string>
    <string name="msg_no_specific_input" msgid="2688885987104249852">"Nepavyksta rasti TV įvesties"</string>
    <string name="msg_no_pip_support" msgid="161508628996629445">"PIP nepalaikoma"</string>
    <string name="msg_no_available_input_by_pip" msgid="7038191654524679666">"Nėra galimos įvesties, kurią galima rodyti kartu su PIP"</string>
    <string name="msg_not_passthrough_input" msgid="4502101097091087411">"Netinkamas derintuvo tipas. Paleiskite derintuvo tipo TV įvestį, skirtą programai „Live TV“."</string>
    <string name="msg_tune_failed" msgid="3277419551849972252">"Derinimas nepavyko"</string>
    <string name="msg_missing_app" msgid="8291542072400042076">"Nerasta jokių programų šiam veiksmui apdoroti."</string>
    <string name="msg_all_channels_hidden" msgid="777397634062471936">"Visi šaltinio kanalai yra paslėpti.\nPasirinkite bent vieną norimą žiūrėti kanalą."</string>
    <string name="msg_channel_unavailable_unknown" msgid="765586450831081871">"Vaizdo įrašas netikėtai negalimas"</string>
    <string name="msg_back_key_guide" msgid="7404682718828721924">"GRĮŽIMO klavišas skirtas prijungtam įrenginiui. Paspauskite PAGRINDINIO PUSLAPIO mygtuką, kad išeitumėte."</string>
    <string name="msg_read_tv_listing_permission_denied" msgid="8882813301235518909">"Programai „Live TV“ reikalingas leidimas skaityti TV įrašus."</string>
    <string name="setup_sources_text" msgid="4988039637873759839">"Nustatykite šaltinius"</string>
    <string name="setup_sources_description" msgid="5695518946225445202">"Tiesioginiuose kanaluose derinamos tradicinių TV kanalų ir programų srautu perduodamų kanalų funkcijos. \n\nPradėkite nustatydami jau įdiegtų kanalų šaltinius. Arba naršykite „Google Play“ parduotuvę, kur rasite daugiau tiesioginius kanalus teikiančių programų."</string>
    <string name="channels_item_dvr" msgid="8911915252648532469">"Įrašai ir tvarkaraščiai"</string>
    <string name="recording_start_dialog_10_min_duration" msgid="5739636508245795292">"10 min."</string>
    <string name="recording_start_dialog_30_min_duration" msgid="4691127772622189977">"30 min."</string>
    <string name="recording_start_dialog_1_hour_duration" msgid="7159533207022355641">"1 val."</string>
    <string name="recording_start_dialog_3_hours_duration" msgid="295984419320006238">"3 val."</string>
    <string name="dvr_main_recent" msgid="2553805424822806495">"Naujausi"</string>
    <string name="dvr_main_scheduled" msgid="7837260963086408492">"Suplanuota"</string>
    <string name="dvr_main_series" msgid="8278256687595691676">"Serialas"</string>
    <string name="dvr_main_others" msgid="2970835573614038153">"Kiti"</string>
    <string name="dvr_msg_cannot_record_channel" msgid="6836291367918532447">"Kanalo neįmanoma įrašyti."</string>
    <string name="dvr_msg_cannot_record_program" msgid="4184046342810946090">"Programos neįmanoma įrašyti."</string>
    <string name="dvr_msg_program_scheduled" msgid="3800847542300367572">"Programa „<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g>“ suplanuota įrašyti"</string>
    <string name="dvr_msg_current_program_scheduled" msgid="2505247201782991463">"Įrašoma „<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g>“ nuo dabar iki <xliff:g id="ENDTIME">%2$s</xliff:g>"</string>
    <string name="dvr_full_schedule_card_view_title" msgid="7198521806965950089">"Visas tvarkaraštis"</string>
    <plurals name="dvr_full_schedule_card_view_content" formatted="false" msgid="790788122541080768">
      <item quantity="one">Kita %1$d diena</item>
      <item quantity="few">Kitos %1$d dienos</item>
      <item quantity="many">Kitos %1$d dienos</item>
      <item quantity="other">Kitų %1$d dienų</item>
    </plurals>
    <plurals name="dvr_program_duration" formatted="false" msgid="6742119148312354741">
      <item quantity="one">%1$d minutė</item>
      <item quantity="few">%1$d minutės</item>
      <item quantity="many">%1$d minutės</item>
      <item quantity="other">%1$d minučių</item>
    </plurals>
    <plurals name="dvr_count_new_recordings" formatted="false" msgid="3569310208305402815">
      <item quantity="one">%1$d naujas įrašas</item>
      <item quantity="few">%1$d nauji įrašai</item>
      <item quantity="many">%1$d naujo įrašo</item>
      <item quantity="other">%1$d naujų įrašų</item>
    </plurals>
    <plurals name="dvr_count_recordings" formatted="false" msgid="7417379223468131391">
      <item quantity="one">%1$d įrašas</item>
      <item quantity="few">%1$d įrašai</item>
      <item quantity="many">%1$d įrašo</item>
      <item quantity="other">%1$d įrašų</item>
    </plurals>
    <plurals name="dvr_count_scheduled_recordings" formatted="false" msgid="1650330290765214511">
      <item quantity="one">%1$d suplanuotas įrašas</item>
      <item quantity="few">%1$d suplanuoti įrašai</item>
      <item quantity="many">%1$d suplanuoto įrašo</item>
      <item quantity="other">%1$d suplanuotų įrašų</item>
    </plurals>
    <string name="dvr_detail_watch" msgid="7085694764364338215">"Žiūrėti"</string>
    <string name="dvr_detail_play_from_beginning" msgid="8475543568260411836">"Leisti nuo pradžios"</string>
    <string name="dvr_detail_resume_play" msgid="875591300274416373">"Tęsti ir leisti"</string>
    <string name="dvr_detail_delete" msgid="4535881013528321898">"Ištrinti"</string>
    <string name="dvr_detail_series_delete" msgid="4831926831670312674">"Ištrinti įrašus"</string>
    <string name="dvr_detail_series_resume" msgid="6935136228671386246">"Tęsti"</string>
    <string name="dvr_detail_series_season_title" msgid="5474850936497854790">"<xliff:g id="SEASON_NUMBER">%1$s</xliff:g> sezonas"</string>
    <string name="dvr_detail_view_schedule" msgid="7137536927421904426">"Žr. tvarkaraštį"</string>
    <string name="dvr_detail_read_more" msgid="2588920758094498544">"Skaityti daugiau"</string>
    <string name="dvr_series_deletion_title" msgid="7672649492494507574">"Įrašų ištrynimas"</string>
    <string name="dvr_series_deletion_description" msgid="994839237906552969">"Pasirinkite serijas, kurias norėtumėte ištrinti. Jų nebus galima atkurti, kai ištrinsite."</string>
    <string name="dvr_series_deletion_no_recordings" msgid="481210819034514">"Nėra jokių įr., kuriuos b. gal. ištr."</string>
    <string name="dvr_series_select_watched" msgid="3608122404146716502">"Pasirinkti žiūrėtas serijas"</string>
    <string name="dvr_series_select_all" msgid="5415749261739544048">"Pasirinkti visas serijas"</string>
    <string name="dvr_series_deselect_all" msgid="1680395960166387572">"Atš. visų serijų ištrynimą"</string>
    <string name="dvr_series_watched_info_minutes" msgid="5656926431901526030">"Žiūrėta: <xliff:g id="WATCHED">%1$d</xliff:g> min. iš <xliff:g id="DURATION">%2$d</xliff:g>"</string>
    <string name="dvr_series_watched_info_seconds" msgid="2667537184197566662">"Žiūrėta: <xliff:g id="WATCHED">%1$d</xliff:g> sek. iš <xliff:g id="DURATION">%2$d</xliff:g>"</string>
    <string name="dvr_series_never_watched" msgid="6086008065876122655">"Niekada nežiūrėti"</string>
    <plurals name="dvr_msg_episodes_deleted" formatted="false" msgid="5627112959798353905">
      <item quantity="one">Ištrinta %1$d serija iš %2$d</item>
      <item quantity="few">Ištrintos %1$d serijos iš %2$d</item>
      <item quantity="many">Ištrinta %1$d serijos iš %2$d</item>
      <item quantity="other">Ištrinta %1$d serijų iš %2$d</item>
    </plurals>
    <string name="dvr_series_settings_priority" msgid="5836437092774185710">"Prioritetas"</string>
    <string name="dvr_series_settings_priority_highest" msgid="1072006447796648382">"Didžiausias"</string>
    <string name="dvr_series_settings_priority_lowest" msgid="6003996497908810225">"Mažiausias"</string>
    <string name="dvr_series_settings_priority_rank" msgid="667778382820956116">"Ne. <xliff:g id="RANK">%1$d</xliff:g>"</string>
    <string name="dvr_series_settings_channels" msgid="3164900110165729909">"Kanalai"</string>
    <string name="dvr_series_settings_channels_all" msgid="656434955168572976">"Bet koks"</string>
    <string name="dvr_priority_title" msgid="1537886929061487213">"Pasirinkti prioritetą"</string>
    <string name="dvr_priority_description" msgid="8362040921417154645">"Kai vienu metu bus per daug įrašomų programų, bus įrašomos tik aukštesnio prioriteto programos."</string>
    <string name="dvr_priority_button_action_save" msgid="4773524273649733008">"Išsaugoti"</string>
    <string name="dvr_priority_action_one_time_recording" msgid="8174297042282719478">"Vienkartinis įrašymo veiksmas turi didžiausią prioritetą"</string>
    <string name="dvr_action_cancel" msgid="8094060199570272625">"Atšaukti"</string>
    <string name="dvr_action_error_cancel" msgid="6822474458738023531">"Atšaukti"</string>
    <string name="dvr_action_error_forget_storage" msgid="5869994565663655638">"Pamiršti"</string>
    <string name="dvr_action_stop" msgid="1378723485295471381">"Sustabdyti"</string>
    <string name="dvr_action_view_schedules" msgid="7442990695392774263">"Žr. įrašymo tvarkaraštį"</string>
    <string name="dvr_action_record_episode" msgid="8596182676610326327">"Ši viena programa"</string>
    <string name="dvr_action_record_episode_from_now_description" msgid="5125122951529985697">"dabar–<xliff:g id="ENDTIME">%1$s</xliff:g>"</string>
    <string name="dvr_action_record_series" msgid="8501991316179436899">"Visos serijos…"</string>
    <string name="dvr_action_record_anyway" msgid="991470058034937231">"Vis tiek suplanuoti"</string>
    <string name="dvr_action_record_instead" msgid="6821164728752215738">"Vietoj tos įrašyti šią"</string>
    <string name="dvr_action_record_cancel" msgid="8644254745772185288">"Atšaukti šį įrašymą"</string>
    <string name="dvr_action_watch_now" msgid="7181211920959075976">"Žiūrėti dabar"</string>
    <string name="dvr_epg_program_recordable" msgid="609229576209476903">"Galima įrašyti"</string>
    <string name="dvr_epg_program_recording_scheduled" msgid="1367741844291055016">"Įrašymas suplanuotas"</string>
    <string name="dvr_epg_program_recording_conflict" msgid="4827911748865195373">"Įrašo nesuderinamumas"</string>
    <string name="dvr_epg_program_recording_in_progress" msgid="2158340443975313745">"Įrašoma"</string>
    <string name="dvr_epg_program_recording_failed" msgid="5589124519442328896">"Įrašyti nepavyko"</string>
    <string name="dvr_schedule_progress_message_reading_programs" msgid="6502513156469172313">"Nuskaitomos programos, kad būtų sukurti įrašymo tvarkaraščiai"</string>
    <string name="dvr_series_schedules_progress_message_reading_programs" msgid="7221275889560136115">"Nuskaitomos programos"</string>
    <!-- no translation found for dvr_series_schedules_progress_message_updating_programs (6670286486601662465) -->
    <skip />
    <string name="dvr_error_small_sized_storage_title" msgid="5020225460011469011">"Norint naudoti DVR reikia daugiau saugyklos vietos"</string>
    <string name="dvr_error_small_sized_storage_description" msgid="8909789097974895119">"Naudodami DVR galėsite įrašyti programas. Tačiau dabar įrenginyje nepakanka saugyklos vietos, kad DVR veiktų. Prijunkite išorinį diską, kuris yra <xliff:g id="STORAGE_SIZE">%1$s</xliff:g> GB arba didesnis, ir atlikite veiksmus, kad formatuotumėte jį kaip įrenginio saugyklą."</string>
    <string name="dvr_error_missing_storage_title" msgid="691914341845362669">"Nėra saugyklos"</string>
    <string name="dvr_error_missing_storage_description" msgid="1036680750969954236">"Nėra kai kurių saugyklų, kurias naudoja DVR. Prijunkite anksčiau naudotą išorinį diską, kad iš naujo įgalintumėte DVR. Taip pat galite pasirinkti pamiršti saugyklą, jei ji nebepasiekiama."</string>
    <string name="dvr_error_forget_storage_title" msgid="4996547357826788002">"Pamiršti saugyklą?"</string>
    <string name="dvr_error_forget_storage_description" msgid="3973761741009546142">"Visas įrašytas turinys ir tvarkaraščiai bus prarasti."</string>
    <string name="dvr_stop_recording_dialog_title" msgid="2587018956502704278">"Sustabdyti įrašymą?"</string>
    <string name="dvr_stop_recording_dialog_description" msgid="4637830189399967761">"Įrašytas turinys bus išsaugotas."</string>
    <!-- no translation found for dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict (7876857267536083760) -->
    <skip />
    <string name="dvr_program_conflict_dialog_title" msgid="109323740107060379">"Įrašymas suplanuotas, bet yra neatitikimų"</string>
    <string name="dvr_channel_conflict_dialog_title" msgid="7461033430572027786">"Įrašymo procesas pradėtas, bet yra neatitikimų"</string>
    <string name="dvr_program_conflict_dialog_description_prefix" msgid="5520062013211648196">"Programa „<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g>“ bus įrašyta."</string>
    <string name="dvr_channel_conflict_dialog_description_prefix" msgid="212344250779878791">"Kanalas „<xliff:g id="CHANNELNAME">%1$s</xliff:g>“ įrašomas."</string>
    <string name="dvr_program_conflict_dialog_description_1" msgid="2278200346765501164">"Kai kurios programos „<xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME">%1$s</xliff:g>“ dalys nebus įrašytos."</string>
    <string name="dvr_program_conflict_dialog_description_2" msgid="5648524408147235696">"Kai kurios programų „<xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>“ ir „<xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g>“ dalys nebus įrašytos."</string>
    <string name="dvr_program_conflict_dialog_description_3" msgid="6879199850098595108">"Kai kurios programų „<xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>“, „<xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g>“ dalys ir dar vienas tvarkaraštis nebus įrašyti."</string>
    <plurals name="dvr_program_conflict_dialog_description_many" formatted="false" msgid="1008340710252647947">
      <item quantity="one">Kai kurios programų „<xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_1_2">%1$s</xliff:g>“, „<xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_2_3">%2$s</xliff:g>“ dalys ir dar %3$d tvarkaraštis nebus įrašyti.</item>
      <item quantity="few">Kai kurios programų „<xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_1_2">%1$s</xliff:g>“, „<xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_2_3">%2$s</xliff:g>“ dalys ir dar %3$d tvarkaraščiai nebus įrašyti.</item>
      <item quantity="many">Kai kurios programų „<xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_1_2">%1$s</xliff:g>“, „<xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_2_3">%2$s</xliff:g>“ dalys ir dar %3$d tvarkaraščio nebus įrašyti.</item>
      <item quantity="other">Kai kurios programų „<xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_1_2">%1$s</xliff:g>“, „<xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_2_3">%2$s</xliff:g>“ dalys ir dar %3$d tvarkaraščių nebus įrašyti.</item>
    </plurals>
    <string name="dvr_schedule_dialog_title" msgid="5235629824986156058">"Ką norėtumėte įrašyti?"</string>
    <string name="dvr_channel_record_duration_dialog_title" msgid="4601361040431047918">"Kaip ilgai norėtumėte tęsti įrašymo procesą?"</string>
    <string name="dvr_already_scheduled_dialog_title" msgid="4525318291210934311">"Jau suplanuota"</string>
    <string name="dvr_already_scheduled_dialog_description" msgid="8170126125996414810">"Ta pati programa jau suplanuota įrašyti <xliff:g id="PROGRAMSTARTTIME">%1$s</xliff:g>."</string>
    <string name="dvr_already_recorded_dialog_title" msgid="2760294707162057216">"Jau įrašyta"</string>
    <string name="dvr_already_recorded_dialog_description" msgid="8966051583682746434">"Ši programa jau buvo įrašyta. Ji pasiekiama DVR bibliotekoje."</string>
    <!-- no translation found for dvr_series_recording_dialog_title (3521956660855853797) -->
    <skip />
    <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_no_conflict (2796926724821316879) -->
    <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict (2800805130979023066) -->
    <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_one_conflict (3632394665556633158) -->
    <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_this_and_other_series_conflict (2331412040101938479) -->
    <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_one_conflict (5213169239215104024) -->
    <!-- no translation found for dvr_series_recording_scheduled_only_other_series_conflict (5159645486201045330) -->
    <string name="dvr_program_not_found" msgid="3282879532038010202">"Įrašyta programa nerasta."</string>
    <string name="dvr_playback_related_recordings" msgid="6978658039329924961">"Susiję įrašai"</string>
    <string name="dvr_msg_no_program_description" msgid="2521723281247322645">"(Nėra laidos aprašo)"</string>
    <plurals name="dvr_schedules_section_subtitle" formatted="false" msgid="9180744010405976007">
      <item quantity="one">%1$d įrašas</item>
      <item quantity="few">%1$d įrašai</item>
      <item quantity="many">%1$d įrašo</item>
      <item quantity="other">%1$d įrašų</item>
    </plurals>
    <string name="dvr_schedules_information_separator" msgid="1669116853379998479">" / "</string>
    <string name="dvr_schedules_deletion_info" msgid="2837586459900271031">"Programa „<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g>“ pašalinta iš įrašymo tvarkaraščio"</string>
    <string name="dvr_schedules_tuner_conflict_will_be_partially_recorded" msgid="5280490298546908729">"Dėl radijo imtuvo konfliktų bus įrašyta tik dalis."</string>
    <string name="dvr_schedules_tuner_conflict_will_not_be_recorded_info" msgid="5065400564003201095">"Dėl radijo imtuvo konfliktų nebus įrašyta."</string>
    <string name="dvr_schedules_empty_state" msgid="1291529283469462741">"Dar nėra suplanuota jokių įrašymo veiksmų.\nĮrašymo veiksmą galite suplanuoti iš programų vadovo."</string>
    <plurals name="dvr_series_schedules_header_description" formatted="false" msgid="9077188267856194114">
      <item quantity="one">%1$d įrašo nesuderinamumas</item>
      <item quantity="few">%1$d įrašų nesuderinamumai</item>
      <item quantity="many">%1$d įrašo nesuderinamumo</item>
      <item quantity="other">%1$d įrašų nesuderinamumų</item>
    </plurals>
    <string name="dvr_series_schedules_settings" msgid="4868501926847903985">"Serijos nustatymai"</string>
    <string name="dvr_series_schedules_start" msgid="8458768834047133835">"Pradėti serijos įrašymą"</string>
    <string name="dvr_series_schedules_stop" msgid="3427479298317584961">"Sustabd. serijos įrašymą"</string>
    <string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_title" msgid="4975886236535334420">"Sustabdyti serijos įrašymą?"</string>
    <string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_description" msgid="7547266283366940085">"Įrašytos serijos bus pasiekiamos DVR bibliotekoje."</string>
    <string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_action_stop" msgid="2351839914865142478">"Sustabdyti"</string>
    <string name="dvr_series_schedules_empty_state" msgid="3407962945399698707">"Nėra jokių serijų.\nSerijos bus įrašytos, kai jų bus."</string>
    <plurals name="dvr_schedules_recording_duration" formatted="false" msgid="3701771573063918552">
      <item quantity="one">(%1$d minutė)</item>
      <item quantity="few">(%1$d minutės)</item>
      <item quantity="many">(%1$d minutės)</item>
      <item quantity="other">(%1$d minučių)</item>
    </plurals>
    <string name="dvr_date_today" msgid="7691050705354303471">"Šiandien"</string>
    <string name="dvr_date_tomorrow" msgid="4136735681186981844">"Rytoj"</string>
    <string name="dvr_date_yesterday" msgid="2127672919053118239">"Vakar"</string>
    <string name="dvr_date_today_time" msgid="8359696776305244535">"<xliff:g id="TIME_RANGE">%1$s</xliff:g> šiandien"</string>
    <string name="dvr_date_tomorrow_time" msgid="8364654556105292594">"<xliff:g id="TIME_RANGE">%1$s</xliff:g> rytoj"</string>
    <string name="program_guide_critic_score" msgid="340530743913585150">"Įvertinimas"</string>
</resources>